"لبقية الليلة" - Translation from Arabic to English

    • for the rest of the night
        
    • for the night
        
    And I don't want to see you back in here for the rest of the night. Open Subtitles ولا أريد أن أراكم هنا مجدداً لبقية الليلة
    Great dress, by the way. Thank you. You're gonna have to like it because I'm gonna be in it for the rest of the night. Open Subtitles شكراً لكَ,يُمكنكِ التظاهر بأنكِ مُعجبة بهِ لأننى سأظل أرتديه لبقية الليلة
    They'll be getting data for the rest of the night. Open Subtitles سيكونوا قائمين على جمع البيانات لبقية الليلة.
    Please sit down. I'd like to stay here with you for the rest of the night. Open Subtitles الرجاء أجلسوا، يمكنني البقاء هنا لبقية الليلة.
    I think I may just go lay myself down for the night. Open Subtitles أظنأننيسأذهبلأستلقيفحسب .. لبقية الليلة.
    You can punch out for the night, Doctor. Thank you. Open Subtitles يمكنك أن ترتاح لبقية الليلة يا دكتور
    I can't have you two siphoned off for the rest of the night while other people die. Open Subtitles فلا يمكنني التخلي عنكما لبقية الليلة. ريثما يموت البقية
    I think forgetting about Rick for the rest of the night is a big yes-yes. Open Subtitles اعتقد ان نسيان ريك لبقية الليلة هو أمر يجب ان نفعلة
    They'll be talking shop for the rest of the night. Open Subtitles انتهى الأمر سيتحدثان عن العمل لبقية الليلة
    I'm gonna have to step out for the rest of the night take care of some business. Open Subtitles سيتحتّم عليّ الخروج لبقية الليلة وأعتني ببعض الشؤون
    If you care about me, you won't show your faces for the rest of the night. Open Subtitles لو كنتم تهتمون بشأني، فلن تُظهروا وجوهكم لبقية الليلة
    And let's try to ease up on the mistakes for the rest of the night as there are millions of lives depending on us. Open Subtitles ولنحاول أن نخفف من الأخطاء لبقية الليلة لأن حياة الملايين تعتمد علينا
    No more arrests for the rest of the night. Open Subtitles لا مزيد من الإعتقالات لبقية الليلة
    So I'm supposed to go out there and act normal for the rest of the night? Open Subtitles واتصرف وكأن الامر طبيعي لبقية الليلة ؟
    You kids go to your rooms for the rest of the night. Open Subtitles اذهبوا يا أطفال إلى غرفكم لبقية الليلة
    And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride. Open Subtitles وعندمايأتيذلكاليوم... تناولي كأس واحد فحسب من الشمبانيا وبعد ذلك أشربي الماء لبقية الليلة
    Hey, if you give me the best tables for the rest of the night Open Subtitles اذا أعطيتني أفضل الطاولات لبقية الليلة
    for the rest of the night, or until someone else dies, Open Subtitles لبقية الليلة أو حتى يتم قتل شخص آخر
    Perhaps you should turn in for the night. Open Subtitles ربما يجب أن ترتاحي لبقية الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more