"لبقية اليوم" - Translation from Arabic to English

    • the rest of the day
        
    • for the day
        
    • for the rest of today
        
    • for the rest of the afternoon
        
    • the remainder of the day
        
    She'll be unconscious for the rest of the day. Open Subtitles وكيف لي ذلك؟ ستكون فاقدة الوعي لبقية اليوم
    Those who tried to help K. S. and the main eyewitness of the event went into hiding for the rest of the day. UN وقد اختبأ لبقية اليوم من حاولوا مساعدة ك .س. وشهود العيان الرئيسيون على الحدث.
    I'd like to tell the truth for the rest of the day if at all possible. Open Subtitles أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا
    That should cover me for the day. Open Subtitles هذا سيغطي كل أقوالي العنصرية لبقية اليوم
    According to her, Dr. Krieg was in the habit of sending her home for the day once the last appointment had arrived, which, in this case, was 4:00 p.m. Open Subtitles ذهبت واتسون وبيل للتحدث معها ووفقا لها، كانت الدكتور كريغ في العادة ترسلها لمنزلها لبقية اليوم
    Three people, one tour, and that's it for the rest of today. Open Subtitles لا, 3 أشخاص جولة واحدة وهذا فقط لبقية اليوم
    Looks like we're closed for the rest of the afternoon. Open Subtitles يبدو أنّنا قد أغلقنا لبقية اليوم.
    For the rest of the day today, we're gonna go rent two Jet Skis and we're gonna go get high as a motherfucker because I roll a bomb-ass joint. Open Subtitles أما بالنسبة لبقية اليوم ، سوف نقوم بتأجير مزلاجتين وسوف ننتشي بشدة كأوغاد لإنني أتمتع بقدرة رائعة على لف أوراق التبغ
    That way, I can get back to teaching high school english the rest of the day. Open Subtitles وهكذا سيكون لدىّ وقت كافى للعودة إلى التدريس فى الوقت المناسب، لبقية اليوم
    For the rest of the day, you're gonna check in every 15 minutes. Open Subtitles لبقية اليوم , سجلي دخولك بكل خمسةَ عشر دقيقة.
    Whatever you're working on, the rest of the day I want you to forget it. Open Subtitles حسناً، أياً كان ما تفعلونه أريدكم أن تنسوه لبقية اليوم
    So listen, I've got two more patients, and then I'm clear for the rest of the day. Open Subtitles وبعدها أنا متفرغ لبقية اليوم هل ينبغي أن آتي مع هنري إلى هنا لنأخذك؟
    That's a coincidence'cause I also have to-- I have to run an errand for the rest of the day. Open Subtitles انها لمصادفة لاني انا ايضا لدي مهمة لبقية اليوم
    But for the rest of the day, she needs to see you here. Open Subtitles اجل ،، لكن لبقية اليوم تحتاجُ أن تراكَ هنا
    Does that mean we get to be out for the rest of the day, too? Open Subtitles هل هذا معناه أننا سنخرج لبقية اليوم أيضاً ؟
    You know, if you wanna... If you wanna go home, and take the rest of the day off, it's... It's fine. Open Subtitles لا أمانع إذا أردت الذهاب إلى المنزل وأخذ إجازة لبقية اليوم
    So, uh, take the rest of the day off. Open Subtitles ويتحسن الاتفاق بالنسبة إليه لذا خذ إجازة لبقية اليوم
    I didn't know that Kelly had gone home for the day. Open Subtitles لم اعرف ان كيلي غادرت العيادة لبقية اليوم
    Vice Principal Davies will be able to look after your class for the day... so that's one less thing to think about. Open Subtitles نائب المدير ديفيس سيهتم بأمور الصف لبقية اليوم هذا أمر آخر لم تعودي بحاجة للتفكير به
    But Johnson, Rinaldi, since you're the ones that took a dookie in this particular bed, you'll be the ones to cart this gentleman around for the day. Open Subtitles لكن, يا جونسون, و رينالدي بما أنكما من قام بهذه الفعلة أنتما من سيقوم بالجولة مع السيد في الأرجاء لبقية اليوم
    The president will therefore cancel his schedule for the rest of today and tomorrow and return to Washington and the White House. Open Subtitles وبالتالي فإن الرئيس سيلغي برنامجه لبقية اليوم ولليوم التالي وسيعود الى واشنطن والبيت الأبيض
    At the Capitol, where the President's body will lie in state throughout the remainder of the day after it has been removed from the White House, there will be three short speeches or... Open Subtitles في مبنى الكونغرس حيث ستوضع جثة الرئيس، وتظل لبقية اليوم بعد أن تم إخراجها من البيت الأبيض.. ستلقى ثلاثة خطابات قصيرة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more