"لبقية حياتكِ" - Translation from Arabic to English

    • for the rest of your life
        
    • the rest of your lives
        
    ..you have to remember that idiot for the rest of your life. Open Subtitles فسيجب عليكِ أن تتذكري ذلك الأبله ، لبقية حياتكِ
    And you're going to wait for the rest of your life, but he's gone, Elena. Open Subtitles وسوف تنتضريه لبقية حياتكِ ولكنه قد مات يا الينا
    'Cause I'm fairly certain that you don't see yourself running communications for a senator for the rest of your life. Open Subtitles لأنني اظن انكِ لا ترين نفسكِ تعملين في فريق الاتصالات لنائب لبقية حياتكِ
    You could kill somebody. You have to carry that with you for the rest of your life, which is eternity. Open Subtitles يمكنكِ بروية قتل أحدهم حينئذٍ تحملي ذنب ذلك لبقية حياتكِ و إن لم أذكر لكِ مدتها فهيَ أبدّ الدّهر
    And provide a generous allowance for you and your child for the rest of your lives. Open Subtitles وأزودكِ ببدل سخي من أجلكِ وطفلكِ لبقية حياتكِ
    Putting people like you away for the rest of your life, doing good-- that makes me rich. Open Subtitles وضع بشر مثلك بعيداً لبقية حياتكِ وفعل الخير هذا ما يجعلني ثرياً
    I snap my fingers, and Sam will love you for the rest of your life. Open Subtitles أطرقع بإصبعي وسام سوف يحبكِ لبقية حياتكِ
    Now, I know you don't want to be a cheerleader for the rest of your life. Open Subtitles الآن، أعلم أنكِ لا تردين أن تكوني مشجعة لبقية حياتكِ.
    You just handed her exactly what she needs to ridicule you and humiliate you for the rest of your life, and me, too! Open Subtitles لقد أعطيتها ما تحتاجه تماماً لتسخر منكِ و تُهينك لبقية حياتكِ , و أنا أيضاً
    You are gonna remember this fun we have for the rest of your life. Open Subtitles أسبوع؟ سوف تتذكرين تلك المتعة التي حظينا بها لبقية حياتكِ.
    You know, where they're sick for two hours, then they make you sick for the rest of your life. Open Subtitles كما تعلمين، تتعبهم لمدة ساعتين ثم يُتعبوكِ أنتِ لبقية حياتكِ
    You see the dead guy in your head every day for the rest of your life? Open Subtitles أن تشاهدين الرجل يموت في رأسك كل يوم لبقية حياتكِ ؟
    This will be something you'll remember for the rest of your life. Open Subtitles ستكون ليلة ستتذكّرينها لبقية حياتكِ.
    I want this to be a day that you remember for the rest of your life. Open Subtitles أريد أن يكون يوم تتذكرينه لبقية حياتكِ
    You deserve your moment of triumph, but you also deserve not to be Buzzkill Channing for the rest of your life. Open Subtitles ،تستحقين لحظة النصر خاصتكِ ولكنكِ ستسحقين أيضاً ألا "تكوني "قاتلة المرح تشانينغ لبقية حياتكِ
    But I would make you happy for the rest of your life. Open Subtitles . لكنى سوف أجعلكِ سعيدة لبقية حياتكِ
    I'll sing to you for the rest of your life.. - Liberace! Open Subtitles سأظل أغني لكِ لبقية حياتكِ ـ أيّها العازف البيانو!
    If I told you, you wouldn't sleep for the rest of your life. Open Subtitles لو أخبرتكِ لن تنامي لبقية حياتكِ
    I mean, you're linked to that person for the rest of your life. Open Subtitles أن ترتبط بهذا الشخص لبقية حياتكِ
    When you transfer your shares to Ari, we will give you and Katya enough money to live well for the rest of your lives. Open Subtitles عندما تحولين أسهمكِ إلي (آري) سوف نعطيكِ أنتِ و (كاتيا) مالٌ يكفي لتعيشي عيشة هنية لبقية حياتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more