"لبقية حياتنا" - Translation from Arabic to English

    • for the rest of our lives
        
    What if we end up in a factory making Bart Simpson piñatas for the rest of our lives? Open Subtitles ماذا لو أننا في نهاية المطاف في مصنع صنع القدور الفخارية بارت سيمبسون لبقية حياتنا ؟
    So you might want to pack enough clothes for the rest of our lives. Open Subtitles لذا قد تريدي تحزيم ملابس كافية لبقية حياتنا
    You're giving us leverage to use against my mom for the rest of our lives. Open Subtitles تمنحونا أفضلية لنستخدمها ضد أمي لبقية حياتنا
    I want to take care of you for the rest of our lives, for better and definitely for worse. Open Subtitles أود الإهتمام بك لبقية حياتنا في أفضل وأسوأ الظروف والأحوال بالتأكيد
    I'm serious about not being dirt poor for the rest of our lives. Open Subtitles أنا جاد بشأن عدم جعلنا فقراء قذرون لبقية حياتنا
    If we don't bury her, we're going to be eating prison food and prison...pussy for the rest of our lives. Open Subtitles إن لم ندفنها سوف نأكل الطعام فى السجن وسنمكث فيه لبقية حياتنا
    We'll have to look over our shoulders for the rest of our lives. Open Subtitles سيكون علينا أن ننظر على أكتافنا لبقية حياتنا.
    Let's meet underneath it the same day every year for the rest of our lives. Open Subtitles دعونا نتجمع تحتها في نفس هذا اليوم من كل عام لبقية حياتنا.
    Let's meet under it the same day every year for the rest of our lives. Open Subtitles دعونا نلتقي تحت هذه الشجرة في نفس اليوم من كل عام لبقية حياتنا.
    If you let us go, we'll live in hiding for the rest of our lives. Open Subtitles إذا تركتنا نذهب، سنعيش مختبئين لبقية حياتنا.
    I wanted the first time we met in person to be something we remembered for the rest of our lives. Open Subtitles أردت أول مرة نلتقي فيها أن تكون لحظة نتذكرها لبقية حياتنا.
    I'm gonna need the bottom drawer of your dresser for the rest of our lives. Open Subtitles أنا سأكون بحاجة إلى درج ملابسك السفلي لبقية حياتنا
    And no matter how much we love each other, that's always gonna be a problem for us for the rest of our lives. Open Subtitles و لا يهم كم نحب بعضنا، هذا دائماً سيكون مشكلة لنا لبقية حياتنا.
    Hey, guys, let's try to re-create this feeling for the rest of our lives, with drugs. Open Subtitles يارفاق , دعونا نحاول أن نعيد هذا الشعور لبقية حياتنا , يالمخدرات
    We need to look out for each other for the rest of our lives. Open Subtitles نحتاج ان نتهتم ببعضنا بهذا الشكل لبقية حياتنا.
    You realize we're gonna have to put up with both of'em for the rest of our lives, right? Open Subtitles تدركون أنه سيتوجب علينا تحملهم لبقية حياتنا, صحيح؟
    It needs to be the kind of thing that we remember for the rest of our lives. Open Subtitles تحتاج أن تكون نوعاً من الأشياء التي نتذكرها لبقية حياتنا
    Your Macon Seven is just another example that we must be diligent, or we are gonna be sleeping with one eye open for the rest of our lives. Open Subtitles على وجوب أن نكون مثابرين، وإلا فعلينا أن ننام بعين واحدة مفتوحة لبقية حياتنا
    So, you're just gonna do that and hate me for the rest of our lives? Open Subtitles إذا ، ستقومين فقط بفعل هذا وكراهيتي لبقية حياتنا ؟
    We can live as fishermen for the rest of our lives on some island. Open Subtitles يمكننا أن نعيش كـ صيادي سمك, لبقية حياتنا على جزيرة ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more