"لبقية حياته" - Translation from Arabic to English

    • for the rest of his life
        
    • for life
        
    • rest of their life
        
    • the rest of his days
        
    Because of what he did, an infamous mobster went to prison for the rest of his life. Open Subtitles بسبب ما فعله, تم القبض علي رجل العصابة الشهير ودخل السجن ليبقي فيه لبقية حياته
    He is gonna be haunted by killing those people for the rest of his life, and what about my girls? Open Subtitles هو سيُطارد بقتل أولئك الناس لبقية حياته و ماذا عن فتياتي ؟
    What Perry Smith deserved was to rot in jail for the rest of his life. Open Subtitles ما استحق بيري سميث كان لتتعفن في السجن لبقية حياته.
    With the villain's identity and evil plan exposed, the police would arrive on the scene and place him in jail for the rest of his life. Open Subtitles مع افتضاح هوية الشرير وخطته، تضعه الشرطة في السجن لبقية حياته.
    That would have sent my wife's killer to jail for life. Open Subtitles التي كانت سوف ترسل قاتل زوجتي الى السجن لبقية حياته
    There is, but the medication costs $300,000 a year, and he needs to take it for the rest of his life. Open Subtitles يوجد 000 دولار في السنة ويحتاج إن يأخذه لبقية حياته
    He does not deserve to go to prison for the rest of his life. Open Subtitles انه لا يستحق أن يذهب إلى السجن لبقية حياته
    The money Madoff stole from my family had been set aside to take care of my brother because he's gonna need medical assistance for the rest of his life. Open Subtitles سرق مادوف المال من عائلتي التى خصصت لرعاية أخي لأنه يحتاج إلى المساعدة الطبية لبقية حياته
    With the debt he owes, he is going to be fighting this fight for the rest of his life. Open Subtitles بسبب الدين الذي عليه سيضطر إلى القتال في هذه المعركة لبقية حياته
    Hit the AV node, you're gonna have to explain to the parents why their son needs a pacemaker for the rest of his life. Open Subtitles ضرب الأذنية البطينية ستشرح هذه للوالدين و لماذا ابنهم يحتاج إلى جهاز منظم ضربات القلب لبقية حياته
    Chapel falsified evidence to send an innocent man to prison for the rest of his life. Open Subtitles قام تشابل بتلفيق الدليل لإرسال رجل بريء إلى السجن لبقية حياته.
    Unable to move for the rest of his life... like a human vegetable. Open Subtitles و هكذا لن يتحرك لبقية حياته ويبقى في حالة غيبوبة
    Yeah, well, I don't think he wants to be on the run for the rest of his life. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد أنه يريد الهروب لبقية حياته
    But our man who got busted by the commie today, he'll be confined to a wheelchair for the rest of his life. Open Subtitles لكن رجلنا الّذي أُعتقل من قِبل الشيوعيين اليوم، سينحصر في كرسي معوّقين لبقية حياته.
    I wouldn't be wasting my time on somebody who's gonna play the same games for the rest of his life. Open Subtitles أنا لن أضيع وقتي على شخص ستعمل تلعب نفس الألعاب لبقية حياته.
    No, the reason I couldn't stand Lemon Breeland was because she was gonna keep him in that backwater town for the rest of his life. Open Subtitles لا,سبب اني لم اكن اطيق ليمون بيرلاند كونها كانت ستبقيه في هذه البلدة النائية لبقية حياته
    - for the rest of his life. Open Subtitles وسيعيش مع هذا الأمر لبقية حياته. وأنا كذلك.
    It makes me sad to think he's gonna be in prison for the rest of his life. Open Subtitles يشعرني بالحزن التفكير أنه سيبقى في السجن لبقية حياته.
    Forced to ride public transportation for the rest of his life. Open Subtitles مُجبرٌ على أن يركبَ المواصلات العامة لبقية حياته
    Chingu that one was caught. Maybe for life he will become disabled. Open Subtitles .ذلكَ الصديق أُمسكَ به .رُبما سيبقى مُعاقًا لبقية حياته
    I just know you can't do something so selfish that it affects someone for the rest of their life. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنه ليس بأمكانك القيام بشيئ أناني جداً يؤثر على شخص لبقية حياته
    You tell Rutgers he's gonna regret this for the rest of his days. Open Subtitles قل لروتجرز ، أنه سيندم على كل ما فعله لبقية حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more