"لبلدان آسيا" - Translation from Arabic to English

    • Asian countries
        
    • countries in Asia
        
    • countries of Asia
        
    • Pan Asia
        
    • the Asia
        
    The new North-South transit corridor will provide a much cheaper sea-access route for Central Asian countries than existing options. UN وسيوفر ممر العبور الجديد الذي يربط الشمال بالجنوب طريقاً بحرية أرخص لبلدان آسيا الوسطى من الخيارات القائمة.
    The first-ever Regional Intelligence Centre in Almaty, built with expert assistance from the Office, for Central Asian countries, was inaugurated. UN وقد افتُتح أول مركز استخبارات إقليمي في ألماتي أقيم بمساعدة خبراء من المكتب لبلدان آسيا الوسطى.
    Strengthening the statistical capacity of Central Asian countries to monitor progress towards the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرة الإحصائية لبلدان آسيا الوسطى على رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف الإنمائيـــــة للألفية
    Under this project, four training workshops have already been organized in Namibia, Singapore, Nairobi and Kuala Lumpur for the countries in Asia and Africa. UN وفي إطار هذا المشروع، نظمت فعلا أربع حلقات عمل تدريبية في ناميبيا وسنغافورة ونيروبي وكوالا لامبور لبلدان آسيا وأفريقيا.
    In this, the final biennium for the achievement of the Millennium Development Goals, ESCAP will deepen its assistance to countries in Asia and the Pacific in stepping up their efforts in areas where progress is slow. UN وستعمل اللجنة، في فترة السنتين هذه، وهي الأخيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على تعميق مساعدتها لبلدان آسيا والمحيط الهادئ على مضاعفة الجهود في المجالات التي يتباطأ التقدم فيها.
    The enlargement of the Council should also ensure a wider representation for the countries of Asia, Africa and Latin America and the Caribbean. UN ولا بد أيضا أن يضمن توسيع المجلس تمثيلا أكبر لبلدان آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    APNIC has worked with the Open Regional Dialogue on Internet Governance on the Pan Asia Information and Communication Technology Research and Development grants programme (see following section for more details). UN وعمل المركز الإعلامي مع برنامج معلومات التنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ على تنفيذ برنامج منح البحث والتطوير في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لبلدان آسيا (انظر القسم التالي للاطلاع على مزيد من التفاصيل).
    The drug problem cannot be called a new one for the Central Asian countries. UN ولا يمكن القول بأن مشكلة المخدرات مشكلة جديدة لبلدان آسيا الوسطى.
    Strengthening the statistical capacity of Central Asian countries to monitor progress towards the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرة الإحصائية لبلدان آسيا الوسطى على رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف الإنمائيـــــة الدولية
    16. The Treaty of Semipalatinsk was an important contribution by Central Asian countries to peace and security in a very fragile region. UN 16 - وذكر أن معاهدة سيميبالاتينسك تشكل مساهمة هامة لبلدان آسيا الوسطى صوب تحقيق السلم والأمن في منطقة هشة للغاية.
    The additional facilities of 125 trainees each were tailor-made for Central Asian countries and civil aviation training respectively. UN وقد أعدت المرافق الاضافية التي تضم كل واحدة منها ١٢٥ متدربا، خصيصا لبلدان آسيا وللتدريب على الطيران المدني على التوالي.
    5. Some possible elements of a transit transport framework agreement concerning Central Asian countries and their UN بعـض العناصر المحتملة لاتفاق إطاري للمرور العابــر لبلدان آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر
    :: 1 seminar organized by the Centre with the institutes of strategic studies of Central Asian countries, individual experts and regional organizations, on current challenges to regional security and possible joint responses UN :: تنظيم المركز حلقة دراسية مع معاهد الدراسات الاستراتيجية لبلدان آسيا الوسطى، وفرادى الخبراء والمنظمات الإقليمية بشأن التحديات الراهنة في مجال الأمن الإقليمي ووسائل التصدي المشترك الممكنة
    The inauguration of the Centre gave an impetus to the new stage of strategic partnership of Central Asian countries with the United Nations in undertaking a set of measures aimed at preventing conflicts and eliminating their underlying causes. UN وقد أعطى افتتاح هذا المركز زخماً للمرحلة الجديدة من الشراكة الاستراتيجية لبلدان آسيا الوسطى مع الأمم المتحدة، في اتخاذ مجموعة من التدابير الهادفة إلى منع نشوب الصراعات والقضاء على أسبابها الرئيسية.
    62. Regional integration was needed to meet the challenges of the modern world. Kazakhstan had repeatedly declared its firm commitment to regional cooperation as a means of achieving economic prosperity for the Central Asian countries. UN واختتمت كلمتها قائلة إن التكامل الإقليمي مطلوب من أجل مواجهة تحديات العصر الحديث، موضحة أن كازاخستان أعلنت مراراً التزامها التام بالتعاون الإقليمي كوسيلة لتحقيق الرخاء الاقتصادي لبلدان آسيا الوسطى.
    It was the first organization in the region to be devoted to the development of public administration in order to advance the economic and social development of countries in Asia and the Pacific. UN وقد كانت أول منظمة في المنطقة تُكرس لتنمية الإدارة العامة من أجل النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    In this, the final biennium for the achievement of the Millennium Development Goals, ESCAP will deepen its assistance to countries in Asia and the Pacific in stepping up their efforts in areas where progress is slow. UN وستعمل اللجنة، في فترة السنتين هذه، وهي الأخيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على تعميق مساعدتها لبلدان آسيا والمحيط الهادئ على مضاعفة الجهود في المجالات التي يتباطأ التقدم فيها.
    It also helped to refashion and to progressively develop the existing norms and principles, which had emerged in the distant past when the countries of Asia and Africa had no opportunity of making any contribution to the formulation of such norms and principles. UN كما ساعدت على اعادة تشكيل المعايير والمبادئ القائمة وتطويرها بالتدريج، والتي كانت قد نشأت في الماضي البعيد عندما لم يكن لبلدان آسيا وافريقيا أية فرصة لتقديم أي مساهمة في صياغتها.
    It will be not an exclusive forum among democracies, but an inclusive and open forum for the countries of Asia to share their experiences and best practices in fostering democracy. UN وسيكون منتدى حصريا للديمقراطيات، لكنه سيكون شاملا ومفتوحا لبلدان آسيا لتبادل خبراتها وأفضل ممارساتها في تعزيز الديمقراطية.
    Confirming its position on the quantitative expansion of the Security Council in both categories, the Kyrgyz Republic favours clear, geographical representation of the countries of Asia, Africa, Latin America and the Caribbean. UN إن الجمهورية القيرغيزية، إذ تؤيد موقفها بشأن التوسع الكمي في مجلس الأمن في كلتا الفئتين، ترحب بتمثيل جغرافي واضح لبلدان آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Target 8f: In cooperation with the private sector, make available the benefits of new technologies, especially information and communications: Pan Asia ICT research and development grants programme, 2005: APNIC, along with the United Nations Development Programme APDIP, was a funding partner for the Pan Asia ICT research and development grants programme. UN الغاية 8 و: التعاون مع القطاع الخاص لإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: برنامج منح البحث والتطوير في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لبلدان آسيا، 2005: كان المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ، إلى جانب برنامج معلومات التنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، الشريك المموِّل لبرنامج منح البحث والتطوير في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لبلدان آسيا.
    The meeting provided an important opportunity for the Asia and Pacific countries to contribute to the annual ministerial review, including by sharing best practices and lessons learned. UN وأتاح الاجتماع فرصة مهمة لبلدان آسيا والمحيط الهادئ للإسهام في الاستعراض الوزاري السنوي، وشمل ذلك تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more