"لبلدان المنطقة دون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • the countries in the subregion
        
    • in countries of the subregion
        
    • of countries in the subregion
        
    • of countries of the subregion
        
    • to countries of the subregion
        
    • for subregional countries
        
    • to the countries of the subregion
        
    • countries of the subregion with the
        
    (b) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures in the areas of productive development, trade and integration UN (ب) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الإنتاجية والتجارة والتكامل
    (c) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures for sustainable development, including energy, agriculture and climate change UN (ج) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتعلق بالطاقة والزراعة وتغير المناخ
    (b) Enhanced capacity and technical expertise in countries of the subregion to follow up on the major international agreements in the economic, social and environmental fields, including the follow-up to the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN (ب) تعزيز القدرة والخبرة التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية في متابعة أهم الاتفاقات الدولية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بما في ذلك متابعة استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    He added that he was encouraged by the renewed determination of countries in the subregion to work together to address such threats. UN وأضاف أنه يجد ما يشجعه في التصميم المتجدد لبلدان المنطقة دون الإقليمية على العمل معا للتصدي لتلك التهديدات.
    Meeting of experts to examine the main problems that affect social development programmes of countries of the subregion UN اجتماع الخبراء لدراسة المشاكل الرئيسية التي تؤثر في برامج التنمية الاجتماعية لبلدان المنطقة دون الإقليمية
    It appealed to the international community, in particular the United Nations High Commissioner for Refugees, to provide increased assistance to countries of the subregion facing problems arising from the influx of refugees. UN ووجهت اللجنة نداء إلى المجتمع الدولي وإلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بصفة خاصة لتقديم المزيد من المساعدة لبلدان المنطقة دون الإقليمية التي تواجه صعوبات تتعلق بتدفقات اللاجئين.
    48. MOWCA was established to ensure a cost-effective shipping service for subregional countries focusing on promoting safety and combating pollution. UN 48 - أنشئت المنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا لتقديم خدمات تتسم بفعالية التكلفة في مجال النقل البحري لبلدان المنطقة دون الإقليمية وتركز على تعزيز السلامة ومكافحة التلوث.
    I reiterate my support to the countries of the subregion for deploying the MICOPAX force to the Central African Republic. UN وأكرر مجددا تأييدي لبلدان المنطقة دون الإقليمية في نشر بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Committee urged the member countries to redouble their efforts in combating the illicit trade in small arms and light weapons at the national and subregional levels and appealed to the international community to provide the countries of the subregion with the necessary support for effectively combating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN وشجعت البلدان الأعضاء على مضاعفة جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، وناشدت المجتمع الدولي تقديم الدعم اللازم لبلدان المنطقة دون الإقليمية لتتمكن فعليا من مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والصغيرة بجميع جوانبه.
    (b) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures in the areas of productive development, trade and integration UN (ب) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الإنتاجية والتجارة والتكامل
    (c) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures for sustainable development, including energy, agriculture and climate change UN (ج) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتعلق بالطاقة والزراعة وتغير المناخ
    (b) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures in the areas of productive development, trade and integration UN (ب) زيادة القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية المنتجة والتجارة والتكامل
    (c) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures for sustainable development, including energy, agriculture and climate change UN (ج) زيادة القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم سياسات وتدابير من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك الطاقة والزراعة وتغير المناخ
    (b) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures in the areas of productive development, trade and integration UN (ب) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الإنتاجية والتجارة والتكامل
    (c) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures for sustainable development, including energy, agriculture and climate change UN (ج) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتعلق بالطاقة والزراعة وتغير المناخ
    (b) Enhanced capacity and technical expertise in countries of the subregion to follow up on the major international agreements in the economic, social and environmental fields, including the follow-up to the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for Sustainable Development of Small Island Developing States UN (ب) تعزيز القدرة والخبرة التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية في متابعة أهم الاتفاقات الدولية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بما في ذلك متابعة استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    (b) Enhanced capacity and technical expertise in countries of the subregion to follow up on the major international agreements in the economic, social and environmental fields, including the follow-up to the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for Sustainable Development of Small Island Developing States UN (ب) تعزيز القدرة والخبرة التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية في متابعة الاتفاقات الدولية الرئيسية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بما في ذلك متابعة استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    (a) Increased technical capacity of countries in the subregion to design, implement and evaluate policies and measures in the areas of trade, integration and sustainable development UN (أ) زيادة القدرة التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم وتنفيذ وتقييم السياسات والتدابير في مجالات التجارة والتكامل والتنمية المستدامة
    The efforts under the subprogramme will also facilitate the active engagement of countries of the subregion in the follow-up to global conferences in terms of monitoring, evaluating and reporting on progress made on internationally agreed development goals, including those deriving from the Millennium Declaration. UN وستيسِّر أيضا الجهود المبذولة في إطار هذا البرنامج الفرعي المشاركة النشطة لبلدان المنطقة دون الإقليمية في متابعة المؤتمرات العالمية من حيث رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف المستمدة من إعلان الألفية، وتقديم التقارير عن ذلك.
    The Committee appealed to the international community, in particular the United Nations High Commissioner for Refugees, to provide increased assistance to countries of the subregion facing problems arising from the influx of refugees. UN ووجهت اللجنة نداء إلى المجتمع الدولي وإلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بوجه خاص لتقديم مزيد من المساعدة لبلدان المنطقة دون الإقليمية التي تواجه صعوبات تتعلق بتدفقات اللاجئين.
    The Praia Declaration on Elections and Stability in West Africa, which was endorsed during the regional conference organized by UNOWA in Praia, Cape Verde, from 18 to 20 May 2011, provided a new opportunity for subregional countries to reaffirm their commitment to the ECOWAS Supplementary Protocol on Democracy and Good Governance. UN وإعلان برايا بشأن الانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا، الذي أُقرَّ خلال المؤتمر الإقليمي الذي نظمه المكتب في برايا، الرأس الأخضر، من 18 إلى 20 أيار/مايو 2011، أتاح فرصة جديدة لبلدان المنطقة دون الإقليمية لإعادة تأكيد التزامها بالبروتوكول التكميلي المتعلق بالديمقراطية والحكم الرشيد الذي اعتُمد في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    5. During the period under review, many initiatives were implemented to tackle cross-border issues, including meetings of bilateral mixed commissions and the signing of agreements on issues of common interest to the countries of the subregion. UN 5 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تم تنفيذ عدة مبادرات لمعالجة القضايا العابرة للحدود منها عقد اجتماعات اللجان المختلطة الثنائية وتوقيع اتفاقات بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك لبلدان المنطقة دون الإقليمية.
    47. The Committee urged the member countries to redouble their efforts in combating the illicit trade in small arms and light weapons at the national and subregional levels and appealed to the international community to provide the countries of the subregion with the necessary support for effectively combating the illicit trade in small arms and light weapons. UN 47 - وأهابت اللجنة بالدول الأعضاء أن تضاعف جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، ووجهت نداءا إلى المجتمع الدولي لكي يقدم لبلدان المنطقة دون الإقليمية الدعم اللازم لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة بصورة فعَّالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more