On the whole, in 2008 the international financial services industry accounted for some 9 per cent of Belize's GDP and 10 per cent of its gross imports. | UN | وعلى العموم، أسهمت صناعة الخدمات المالية الدولية في عام 2008 بنحو 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لبليز و 10 في المائة من وارداتها الإجمالية. |
The Government of Belize hereunder presents responses to the outcomes of the Universal Period Review of Belize conducted on 5 May 2009: | UN | تقدم حكومة بليز أدناه الردود على النتائج التي خلص إليها الاستعراض الدوري الشامل لبليز الذي جرى في 5 أيار/مايو 2009: |
Combined third and fourth periodic reports of Belize | UN | التقريران الدوريان الموحدان الثالث والرابع لبليز |
It said, however, that recent international reports indicate that corruption is still a problem for Belize. | UN | غير أنها ذكرت أن تقارير دولية حديثة العهد تشير إلى أن الفساد لا يزال يطرح مشكلة بالنسبة لبليز. |
In addition, Belize's national legislation provided for the right to access proper sanitation and clean and safe drinking water. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينص التشريع الوطني لبليز على الحق في الوصول إلى خدمات الصرف الصحي ومياه الشرب النظيفة والمأمونة. |
On behalf of the Government of Belize, the Permanent Mission of Belize is pleased to convey to the Committee the following points regarding the matrix: | UN | ويطيب للبعثة الدائمة لبليز أن تبلغ اللجنة باسم حكومتها بالنقاط التالية المتعلقة بالمصفوفة: |
There shall be stronger efforts in promoting community awareness of domestic violence provisions, rights and services within rural areas of Belize | UN | :: سوف تبذل جهود أكبر لتعزيز وعي المجتمع المحلي بالأحكام والحقوق والخدمات المتصلة بالعنف المنزلي في المناطق الريفية لبليز. |
The Permanent Mission of Belize would be grateful if the present letter and its annex could be circulated as an official document of the Security Council. | UN | وستكون البعثة الدائمة لبليز ممتنة لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
It commended efforts to mainstream human rights into the national policy framework of Belize. | UN | وأثنت على الجهود المبذولة من أجل إدماج حقوق الإنسان في إطار السياسة العامة الوطنية لبليز. |
of Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, | UN | لبليز وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس لدى اﻷمم المتحدة |
The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the permanent representative of Belize, Mr. Edward A. Laing. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هو السيد إدوارد لينــغ الممثل الدائم لبليز لدى اﻷمم المتحدة وأعطيه الكلمة. |
of Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, | UN | من الممثلين الدائمين لبليز وبنما والسلفادور وغواتيمـالا |
Permanent Representative of Belize to the United Nations | UN | لينغ الممثل الدائم لبليز لدى اﻷمم المتحدة |
Chargé d'affaires a.i. of Belize Permanent Representative of Guatemala | UN | القائم باﻷعمال بالنيابة لبليز الممثـــل الدائــم المساعــد |
AND DEVELOPMENT Letter dated 24 October 1994 from the Permanent Representative of Belize to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷميـن العـام مـن الممثل الدائم لبليز لدى اﻷمم المتحدة |
Combined third and fourth periodic reports of Belize (CEDAW/C/BLZ/3-4; CEDAW/C/BLZ/Q/4 and Add.1) | UN | التقريران الدوريان الموحدان الثالث والرابع لبليز (CEDAW/C/BLZ/3-4؛ و CEDAW/C/BLZ/Q/4 و Add.1) |
Does the Extradition Act allow extradition for Belize on request of another country in the absence of a bilateral treaty with that country? | UN | هل يسمح قانون تسليم الفارين لبليز بتسليمهم بناء على طلب بلد آخر في غياب معاهدة ثنائية مع ذلك البلد؟ |
for Belize, the recent crisis in neighbouring Mexico, starkly dramatized our own precariousness. | UN | واﻷزمة التي حدثت مؤخرا في المكسيك المجاورة بينت بجلاء بالنسبة لبليز مدى ضعفنا. |
Second country cooperation framework for Belize DP/CCF/BEL/2 | UN | إطار التعاون القطري الثاني لبليز DP/CCF/BEL/2 |
Due to the nature of the reef and the islands, Belize's unusual baseline is actually several miles offshore. | UN | ونظرا لطبيعة الحيد البحري والجزر، فإن خط اﻷساس غير العادي لبليز يبعد في الواقع عدة أميال عن الشاطئ. |
We continue to meet the financial commitments assigned to Belize based on the principle of capacity to pay. | UN | وما زلنا نسدد الالتزامات المالية المخصصة لبليز على أساس مبدأ القدرة على الدفع. |
6. the Belize Maritime Areas Act asserts no jurisdiction that is inconsistent with customary and conventional international law. | UN | ٦ - يؤكد قانون المناطق البحرية لبليز عدم تعارض أي اختصاص مع القانون الدولي العرفي والتقليدي. |
It commended Belize for its proactive approach with respect to safeguarding the human rights and dignity of all Belizeans. | UN | وشكرت لبليز نهجها التفاعلي فيما يتصل بضمان حقوق الإنسان والكرامة لجميع سكان بليز. |
In the Caribbean, PARIS21 will embark on a new programme to launch the process for national strategies for the development of statistics through, as a first step, regional activities, with specific support to be provided to Belize and Suriname. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي، ستشرع شراكة باريس 21 في برنامج جديد لاستهلال عملية الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات وذلك، كخطوة أولى، من خلال أنشطة إقليمية، مع تقديم دعم محدد لبليز وسورينام. |