During the year under review, 24 islanders took advantage of government loans to build or improve their houses. | UN | وخلال السنة قيد الاستعراض، استفاد ٢٤ من سكان الجزيرة من القروض الحكومية لبناء أو تحسين منازلهم. |
A United Nations peacekeeping mission may be mandated to provide advice and assistance to build or reform rule of law capacities. | UN | ويجوز منح بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام ولاية تقديم المشورة والمساعدة لبناء أو إصلاح قدرات سيادة القانون. |
A United Nations peacekeeping mission may be mandated to provide advice and assistance to build or reform rule of law capacities. | UN | ويجوز منح بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام ولاية تقديم المشورة والمساعدة لبناء أو إصلاح قدرات سيادة القانون. |
Women have also benefited from the allocation of funds for the construction or equipping of day care centres in the regions. | UN | وقد استفادت المرأة من تخصيص أموال لبناء أو تجهيز مراكز الرعاية النهارية في المنطقتين. |
11. Promoting information and intelligence sharing, cooperation amongst law enforcement agencies, strengthened border and port security, training and technical capacity building were cited by some presenters last year as a means of building or improving national and international response capabilities. | UN | 11- ومن الوسائل التي ذكرها العام الماضي بعض مقدمي العروض لبناء أو تعزيز قدرات التصدي على الصعيدين الوطني والدولي: تعزيز تبادل المعلومات والاستخبارات، والتعاون فيما بين وكالات إنفاذ القانون، وتعزيز أمن الحدود والموانئ، والتدريب وبناء القدرات التقنية. |
...a prototyping approach to building or renovating facilities, which is cheap, customisable and adaptable. | UN | ...اتباع نهج النماذج الأولية لبناء أو تجديد المنشآت، وهو نهج قليل التكلفة، وقابل للتعديل والتكييف. |
Subsidy may be granted up to HUF 250,000 for building or purchasing a new, accessible apartment, and at most HUF 150,000 for arranging an existing apartment to be free from obstacles. | UN | ويجوز منح إعانات تصل قيمتها إلى 000 250 فورنت لبناء أو شراء شقة ميسورة جديدة، وإعانة بقيمة 000 150 فورنت كحدٍ أقصى لتهيئة شقة قائمة تكون خالية من العراقيل والمعوقات. |
1. Loans for the building or purchase of homes and day-care centres for the elderly. | UN | 1- قروض لبناء أو شراء مساكن ومراكز رعاية المسنين خلال النهار؛ |
(ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء أو تعزيز قدراتها في مجال قانون الفضاء |
During the 1992 financial year, the Guam Housing Corporation provided financial assistance to 81 families to build or purchase a home. | UN | فخلال السنة المالية ١٩٩٢ قدمت هيئة غوام لﻹسكان مساعدة مالية إلى ٩١ من اﻷسر لبناء أو شراء منزل. |
The Coptic church is reportedly the object of discriminatory practices such as delays in the issue of permits to build or restore places of worship. | UN | ويقال إن الكنيسة القبطية تتعرض لممارسات تمييزية مثل اﻹبطاء في إصدار تراخيص لبناء أو إصلاح أماكن العبادة. |
The kind of works changed but Pierre had to build or assemble their equipment and with any material that lay at hand. | Open Subtitles | هذا النوع من الأعمال تغيرت ولكن كان بيير لبناء أو التجمع معداتهم ومع أي مواد |
Credit Activities Regulations of the State Savings Bank create opportunities to receive credit to build or purchase a house for current expenses, to purchase movable property, for individual farm development, for medical treatment abroad, etc. | UN | إذ تهيئ أنظمة اﻷنشطة الائتمانية ببنوك الائتمان التابعة للدولة فرصا لنيل قروض لبناء أو شراء منزل، ولشراء عقار منقول، ولتنمية مزرعة فردية، وللعلاج الطبي في الخارج، وغير ذلك. |
The HIF provides community housing providers and Māori organisations with funding to build or buy community rental housing and to provide affordable home ownership opportunities; | UN | ويوفر صندوق الابتكار في مجال الإسكان للجهات التي توفر المساكن المجتمعية وللمنظمات الماورية التمويل اللازم لبناء أو شراء مساكن مجتمعية للإيجار ولتوفير فرص لتملك المنازل بأسعار معقولة؛ |
These advisers assist the UN Resident Coordinator and the UN Country Team to work on strategies to build or strengthen the nation's capacities and institutions in promoting and protecting human rights. | UN | ويساعد هؤلاء المستشارون المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة والأفرقة القطرية التابعة لها في إعداد استراتيجيات لبناء أو تعزيز قدرات البلد ومؤسساته في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Since the incorporation of the first women in the GNR in 1993, this security force has undertaken efforts to build or adapt physically its structures, regarding the specificities of the professional performance of both sexes. | UN | ومنذ إدماج أوائل النساء في الحرس الوطني الجمهوري في سنة 1993 بذلت هذه القوة الأمنية جهودا لبناء أو تكييف هياكلها فعليا، فيما يتعلق بخصوصيات الأداء المهني للجنسين. |
(iii) UNDP, UNIDO, development banks and the Basel Convention regional centres could consider initiating programmes to build or strengthen capacity at local level to implement and operate waste management technologies; | UN | ' 3` يمكن أن ينظر البرنامج الإنمائي واليونيدو ومصارف التنمية والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في استهلال برامج لبناء أو تعزيز القدرات المحلية على تنفيذ وتشغيل تكنولوجيات إدارة النفايات؛ |
Many of these persons are not granted a loan because of insufficient income, and yet the State and local governments do not have the means to build or buy housing for everyone. | UN | ولا يمنح العديد من أولئك الأشخاص المحتاجين قروضاً بسبب عدم كفاية دخولهم، ومع ذلك، لا تملك الدولة والحكومات المحلية السبيل لبناء أو شراء المساكن للجميع. |
18. The judges strongly support the allocation of sufficient funds for the construction or renovation of a courtroom in New York, as well as the production of professional recordings and transcripts of hearings in all duty stations of the Tribunal. | UN | 18 - ويؤيد القضاة بقوة تخصيص أموال كافية لبناء أو تجديد قاعة للجلسات في نيويورك، فضلا عن إصدار تسجيلات ومحاضر للجلسات تتسم بالمهنية في جميع مراكز عمل المحكمة. |
Every year, IODE and its members organize national and regional training courses or workshops with the objective of building or strengthening national capacity. In the case of developing countries, the IODE programme links training with equipment and operational support within the framework of regional Ocean Data and Information Networks (ODINs). | UN | ويقوم برنامج التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية وأعضاؤه في كل عام بتنظيم دورات تدريبية أو حلقات عمل وطنية وإقليمية لبناء أو تعزيز القدرات في حالة البلدان النامية، ويربط برنامج التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية التدريب بالمعدات والدعم التشغيلي في إطار الشبكات الإقليمية للبيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات. |
261. At the national level, continued and strengthened efforts to improve capacity for integrated approaches are required and must include attention to building or reinforcing cooperation and communication between agencies responsible for different mandates and sectors. | UN | 261 - وعلى الصعيد الوطني، ثمة حاجة إلى مواصلة وتعزيز الجهود الرامية إلى تحسين القدرة على اتباع نهج متكاملة ويتعين أن تشمل توجيه الاهتمام لبناء أو تعزيز التعاون والاتصال بين الوكالات المسؤولة عن ولايات وقطاعات مختلفة. |
More important in terms of numbers, however, are the programmes for heavily subsidized loans for building or buying a home and for improvements in existing dwellings. | UN | وأكثر من ذلك أهمية فيما يتعلق بالأرقام، هي البرامج التي تقدم قروضاً بإعانات كبيرة لبناء أو شراء المساكن ولتحسين المساكن القائمة. |
7. Loans for the building or purchase of homes for children or young people. | UN | 7- قروض لبناء أو شراء مساكن للأطفال أو الشباب. |