"لبناء القدرات التجارية" - Translation from Arabic to English

    • trade capacity-building
        
    • to help build trade capacity
        
    • for trade-capacity building
        
    The trade capacity-building programme of UNIDO in Bangladesh had been successful but must be scaled up and expanded. UN وأفاد بأن برنامج اليونيدو لبناء القدرات التجارية في بنغلاديش ناجح ولكن يجب العمل على تسريعه وتوسيعه.
    These must be complemented by measures at the international level such as the provision of stable and adequate funding for trade capacity-building. UN ويجب أن تستكمل هذه التدابير باتخاذ إجراءات على الصعيد الدولي مثل توفير تمويل مضمون وكاف لبناء القدرات التجارية.
    Norway would continue to support UNIDO trade capacity-building projects through extrabudgetary contributions. UN وستواصل النرويج دعم مشاريع اليونيدو لبناء القدرات التجارية من خلال مساهمات من خارج الميزانية.
    But as the previous speaker, the Ambassador of Namibia, has just reminded us, Africa also needs greater support for trade capacity-building in order to maximize the opportunities created. UN ولكن، كما ذكّرنا للتو المتكلم السابق، سفير ناميبيا، تحتاج أفريقيا إلى مزيد من الدعم لبناء القدرات التجارية في سبيل تحقيق الحد الأقصى من الفرص المستحدثة.
    Proportion of ODA provided to help build trade capacity UN نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرات التجارية
    Accordingly, he hoped that the joint cooperation agreement between the World Trade Organization and UNIDO would serve as an effective instrument of trade capacity-building for African countries. UN ومن ثمّ، أعرب المتكلّم عن أمله في أن يشكّل اتّفاق التعاون المشترك بين منظمة التجارة العالمية واليونيدو أداة فعّالة لبناء القدرات التجارية لبلدان أفريقيا.
    Some developed country Governments have initiated trade capacity-building programmes for Africa. UN وقد بدأت حكومات بعض البلدان المتقدمة النمو في وضع برامج لبناء القدرات التجارية لأفريقيا.
    UNIDO's strategies and activities under the thematic priority of trade capacity-building are directly linked to country-level priorities. UN أنشطة اليونيدو واستراتيجياتها في إطار الأولوية المواضيعية لبناء القدرات التجارية ترتبط ارتباطا مباشرا بالأولويات على المستوى القُطري.
    These must be complemented by measures at the international level such as the provision of stable and adequate funding for trade capacity-building. UN ويجب استكمال ذلك بتدابير على الصعيد الدولي مثل توفير تمويل مستقر وكاف لبناء القدرات التجارية.
    UNIDO regional programmes for trade capacity-building in West Africa UN برامج اليونيدو الإقليمية لبناء القدرات التجارية في غرب أفريقيا
    The next edition of the United Nations Inter-Agency Resource Guide on trade capacity-building, which was the most recent contribution of UNIDO to the Aid-for-Trade initiative, would be published shortly. UN وستنشر قريباً الطبعة الجديدة من ' دليل الأمم المتحدة بشأن الموارد المشتركة بين الوكالات لبناء القدرات التجارية`، الذي يمثل أحدث إسهامات اليونيدو في مبادرة المعونة لصالح التجارة.
    UNIDO's strategies and activities under the thematic priority of trade capacity-building are developed, based on internationally-agreed goals and country needs, and are effectively monitored and assessed. UN استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها في إطار الأولوية المواضيعية لبناء القدرات التجارية يتم تطويرها استنادا إلى الأهداف المتفق عليها دوليا والاحتياجات القُطرية، وتتم مراقبتها وتقييمها بفعالية.
    Thus, as a fulcrum of trade capacity-building in Africa, it is in a position to play a major role in providing the necessary technical advisory support required under AFT for African countries. UN وبذا وبوصفها مرتكزاً لبناء القدرات التجارية في أفريقيا، ستتمكن من تأدية دور كبير في توفير الدعم الاستشاري الفني اللازم الذي تتوخى المبادرة تقديمه إلى بلدان أفريقيا.
    The Trust Funds would follow the model of the trade capacity-building Trust Fund exactly. UN 75- وقال، في الختام، إنَّ الصندوقين الاستئمانيين سيتبعان بالضبط نموذج الصندوق الاستئماني لبناء القدرات التجارية.
    The Secretariat therefore proposes to use the available funds to initiate the creation of such funds in these two areas based on the very successful model and experience of the trade capacity-building (TCB) Trust Fund. UN ولهذا، تقترح الأمانة استخدام الأموال المتاحة لاستهلال عملية إنشاء صناديق من هذا القبيل لهذين المجالين، استناداً إلى النجاح الكبير لنموذج وخبرة الصندوق الاستئماني لبناء القدرات التجارية.
    His country particularly supported efforts to integrate the least developed countries into the global economy and had recently signed an agreement for a major trade capacity-building project in one such country. UN ويؤيد بلده بشكل خاص الجهود الرامية إلى إدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي، وقد وقّع مؤخرا اتفاقا بخصوص مشروع كبير لبناء القدرات التجارية في واحد من هذه البلدان.
    54. The trade capacity-building initiative of UNIDO assists developing countries in meeting these challenges and enables them to secure an increased share of international trade in manufactures. UN 54 - وتساعد مبادرة اليونيدو لبناء القدرات التجارية الدول النامية على مواجهة تلك التحديات وتُمَكِنَهم من تأمين نصيب متزايد من التجارة الدولية في المصنوعات.
    UNIDO's efforts in favour of trade capacity-building for developing countries needed to be further strengthened, in particular through expanded cooperation with other multilateral organizations. UN وينبغي زيادة تعزيز جهود اليونيدو لبناء القدرات التجارية للبلدان النامية، لا سيما من خلال زيادة التعاون مع سائر المنظمات المتعددة الأطراف.
    Furthermore, a large upgrading programme for UEMOA countries, a trade capacity-building programme for the East Africa Community, as well as a possible participation in a similar programme for the SADC region are under preparation. UN وعلاوة على ذلك، يجري إعداد برنامج نهضوي كبير لصالح بلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وبرنامج لبناء القدرات التجارية لصالح جماعة شرق أفريقيا وكذلك احتمال المشاركة في برنامج مماثل لصالح منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    41. Proportion of ODA provided to help build trade capacity UN نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرات التجارية
    40. Proportion of ODA provided to help build trade capacity UN 40- نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرات التجارية
    The increase in resources for programmes under the thematic priorities of poverty reduction and environment and energy was welcome, but the decline in resource allocation for trade-capacity building was a source of concern. UN وأعربت عن الترحيب بزيادة الموارد للبرامج في إطار الأولويات المواضيعية المتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر والبيئة والطاقة، ولكنها قالت إن انخفاض تخصيص الموارد لبناء القدرات التجارية مصدر من مصادر القلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more