"لبناء القدرات المحلية" - Translation from Arabic to English

    • to build local capacity
        
    • local capacity-building
        
    • for indigenous capacity-building
        
    • to build local capacities
        
    • domestic capacity-building
        
    • building local capacity
        
    • to build local capabilities
        
    • for building local capacities
        
    (viii) Technical support, training and cooperative schemes to build local capacity to manage and monitor the environment. UN ' ٨` تقديم الدعم التقني والتدريب والمشاريع التعاونية لبناء القدرات المحلية اللازمة ﻹدارة البيئة ورصدها.
    (viii) Technical support, training and cooperative schemes to build local capacity to manage and monitor the environment. UN ' ٨` تقديم الدعم التقني والتدريب والمشاريع التعاونية لبناء القدرات المحلية اللازمة ﻹدارة البيئة ورصدها.
    (viii) Technical support, training and cooperative schemes to build local capacity to manage and monitor the environment. UN ' ٨` تقديم الدعم التقني والتدريب والمشاريع التعاونية لبناء القدرات المحلية اللازمة ﻹدارة البيئة ورصدها.
    The United Nations should therefore include a stronger component of local capacity-building in the consolidated appeals. UN ولذا ينبغي أن تدرج اﻷمم المتحدة عنصرا أقوى لبناء القدرات المحلية في نداءاتها الموحدة.
    (iii) Mobilizing support for indigenous capacity-building so that countries can identify and make use of new approaches and technological opportunities as well as train entrepreneurs and implement new financial/credit modes; UN ' 3` حشد الدعم لبناء القدرات المحلية بغية تمكين البلدان من الوقوف على الفرص التي تتيحها النهج والتكنولوجيات الجديدة والاستفادة منها، وكذلك تدريب منظمي المشاريع وتنفيذ أساليب مالية/ائتمانية جديدة؛
    The Programme is also working in several countries to build local capacities for disaster risk analysis. UN ويعمل البرنامج العالمي لتحديد الأخطار أيضاً في عدة بلدان() لبناء القدرات المحلية على تحليل أخطار الكوارث.
    (viii) Technical support, training and cooperative schemes to build local capacity to manage and monitor the environment. UN ' ٨` تقديم الدعم التقني والتدريب والمشاريع التعاونية لبناء القدرات المحلية اللازمة ﻹدارة البيئة ورصدها.
    (viii) Technical support, training and cooperative schemes to build local capacity to manage and monitor the environment. UN ' ٨` تقديم الدعم التقني والتدريب والمشاريع التعاونية لبناء القدرات المحلية اللازمة ﻹدارة البيئة ورصدها.
    (viii) Technical support, training and cooperative schemes to build local capacity to manage and monitor the environment. UN `8 ' تقديم الدعم التقني والتدريب والمشاريع التعاونية لبناء القدرات المحلية اللازمة لإدارة البيئة ورصدها.
    The potential for these groups to build local capacity and to provide basic services in rural areas should be further enhanced. UN كما ينبغي مواصلة تعزيز إمكانيات هذه الجماعات لبناء القدرات المحلية وتوفير الخدمات الأساسية في المناطق الريفية.
    Implementation of 5 community-based training programmes to build local capacity in the area of human rights protection mechanisms UN تنفيذ خمسة برامج تدريبية مجتمعية لبناء القدرات المحلية في مجال آليات حماية حقوق الإنسان
    This is the best way to build local capacity and ensure long-term sustainability for this agenda. UN وهذه أفضل طريقة لبناء القدرات المحلية وضمان استدامة هذا البرنامج على المدى الطويل.
    Implementation of five community-based training programmes to build local capacity in the area of human rights protection mechanisms UN :: تنفيذ خمسة برامج تدريبية مجتمعية لبناء القدرات المحلية في مجال آليات حماية حقوق الإنسان
    In this regard, UNICEF should continue to support local capacity-building to reach the goals in areas such as vaccine production. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لليونيسيف أن تواصل دعمها لبناء القدرات المحلية للوصول إلى اﻷهداف في مجالات من قبيل إنتاج اللقاحات.
    He emphasized that continuous consideration should be given about local capacity-building in every programme, every project and every organization. UN وركز على ضرورة إيلاء اهتمام مستمر لبناء القدرات المحلية في كل برنامج وكل مشروع وكل منظمة.
    Local-level research and monitoring could be particularly effective for local capacity-building. UN ويمكن أن يكون البحث والرصد على الصعيد المحلي فعالين للغاية بالنسبة لبناء القدرات المحلية.
    (c) Mobilizing support for indigenous capacity-building so that countries can identify and make use of new approaches and technological opportunities as well as train entrepreneurs and implement new financial/credit modes; UN (ج) حشد الدعم لبناء القدرات المحلية حتى يمكن للبلدان أن تحدد وتستفيد من الفرص التي تتيحها النهوج والتكنولوجيات الجديدة، وكذلك تدريب منظمي المشاريع وتنفيذ أساليب مالية/ائتمانية جديدة؛
    The Regional Director said that UNICEF would work with other United Nations agencies in Kukas, in the northern part of the country, to build local capacities in planning, service delivery and monitoring of rights, with special attention to the most disadvantaged groups. UN وقالت المديرة الإقليمية إن اليونيسيف سوف تعمل مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة في كوكاس، في الجزء الشمالي من البلد، لبناء القدرات المحلية في مجال التخطيط، وإيصال الخدمات، ورصد الحقوق، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات المحرومة.
    Upgrading both physical and services infrastructure are important strategies for domestic capacity-building. UN يعتبر تطوير كل من البنية الأساسية المادية والخدمية استراتيجية مهمة لبناء القدرات المحلية.
    :: Ensure that country programme evaluation teams include local consultants, as a way of building local capacity UN :: ضمان شمول أفرقة تقييم البرامج القطرية على استشاريين محليين، كطريقة لبناء القدرات المحلية
    Again, different strategies had been used: some had used FDI to build local capabilities, while others had protected domestic industry to do so. UN وهنا أيضا استخدمت استراتيجيات مختلفة: فقد استخدم البعض الاستثمار الأجنبي المباشر لبناء القدرات المحلية فيما حمى البعض الآخر الصناعة المحلية للقيام بذلك.
    Funding for domestic research, development and innovation in developing countries, as it is also a means for building local capacities and use local knowledge (ITUC). UN (ج) التمويل للبحوث المحلية، والتطوير والابتكار في البلدان النامية باعتبارها أيضاً وسائل لبناء القدرات المحلية والاستفادة من المعارف المحلية (الاتحاد الدولي لنقابات العمال)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more