"لبناء القدرات وتقديم" - Translation from Arabic to English

    • capacity-building and
        
    III. New ways of providing capacity-building and technical assistance UN ثالثاً- سُبلٌ جديدة لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية
    In discussions concerning the cybercrime study, it was noted that there was broad support for capacity-building and technical assistance, and for the role of UNODC in that regard. UN وخلال المناقشات حول الدراسة عن الجريمة السيبرانية، لوحظ وجود دعم واسع لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية، ولدور مكتب المخدِّرات والجريمة في هذا المجال.
    Workshop entitled " Implementation of United Nations Security Council resolution 1540 (2004): innovative approaches to capacity-building and assistance " UN حلقة عمل بعنوان " تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004): نهج ابتكارية لبناء القدرات وتقديم المساعدة "
    Israel supported ongoing United Nations capacity-building and technical assistance activities and had contributed to such efforts in Africa and elsewhere. UN وذَكَر أن إسرائيل تدعم الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها من جانب الأمم المتحدة لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية، كما أنها أسهمت في القيام بهذه الجهود في أفريقيا وفي مناطق أخرى.
    Norway also supports the United Nations trust fund set up for capacity-building and technical assistance in relation to the implementation of the 1995 United Nations Fish Stock Agreement. UN وتدعم النرويج أيضا صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الذي أنشئ لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995.
    2004-2005: 2 capacity-building and technical assistance projects UN الفترة 2004-2005: مشروعان لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية
    Estimate 2006-2007: 5 capacity-building and technical assistance projects UN تقديرات الفترة 2006-2007: 5 مشروعات لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية
    Target 2008-2009: 9 capacity-building and technical assistance projects UN الهدف للفترة 2008-2009: 9 مشروعات لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية
    2004-2005: 3 capacity-building and technical assistance projects UN الفترة 2004-2005: 3 مشاريع لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية
    Estimate 2006-2007: 4 capacity-building and technical assistance projects UN تقديرات الفترة 2006-2007: 4 مشاريع لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية
    Target 2008-2009: 6 capacity-building and technical assistance projects UN الهدف للفترة 2008-2009: 6 مشاريع لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية
    We are looking forward to more dynamic and streamlined activities, especially through the use of the potential of United Nations Development Programme for capacity-building and assistance in the development and implementation of joint projects. UN ونتطلع إلى المزيد من الأنشطة الأكثر دينامية وتحديثا، لا سيما من خلال استخدام إمكانيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبناء القدرات وتقديم المساعدة في استحداث وتنفيذ المشاريع المشتركة.
    We are looking forward to more streamlined activities thanks to the potential of the United Nations Development Programme (UNDP) for capacity-building and assistance in the development and execution of joint projects. UN ونتطلع الى أنشطة أكثر تنظيمــا بفضل إمكانيات برنامــج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي لبناء القدرات وتقديم المساعدة في وضــع وتنفيــذ مشاريع مشتركة.
    In parallel, the Tribunal has been working to design capacity-building and technical assistance programmes to meet the identified needs of the local justice systems responsible for dealing with war crimes cases. UN وبموازاة ذلك، تعكف المحكمة على تصميم برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية لتلبية الاحتياجات المحددة لنظم العدالة المحلية المعنية بالتعامل مع قضايا جرائم الحرب.
    :: Actively engage in the universal periodic review, which Slovakia would like to see developed as a cooperative and inclusive process whose results would include constructive recommendations for Member States, adopted on the principle of equal treatment and identifying areas where there is room for capacity-building and technical assistance UN :: المشاركة الفعالة في الاستعراض الدوري الشامل، الذي تود سلوفاكيا أن يتطوّر ليصبح عملية تعاونية شاملة تشمل نتائجها تقديم توصيات بناءة للدول الأعضاء، تُعتمد على أساس مبدأ المساواة في المعاملة، وتحديد الميادين التي يوجد فيها مجال لبناء القدرات وتقديم مساعدة تقنية
    64. In parallel, the Tribunal has been working to design capacity-building and technical assistance programmes to meet the identified needs of the local justice systems responsible for dealing with war crimes cases. UN 64 - وبموازاة ذلك، واصلت المحكمة عملها الرامي إلى وضع برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية من أجل تلبية الاحتياجات المحددة لنظم العدالة المحلية المسؤولة عن إدارة قضايا جرائم الحرب.
    26. UNOCI has also begun a survey of the Ivorian legal education system, to both assess the current training capacities and identify target areas for capacity-building and technical assistance. UN 26 - وشرعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في دراسة استقصائية لنظام التعليم القانوني الإيفواري، لتقييم القدرات التدريبية الحالية وتحديد المجالات المستهدفة لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية.
    The alignment of the programme, quality checks, Common Country Assessments (CCAs) and United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) with national development plans and poverty reduction plans, or sector and thematic plans where they existed, should be strengthened, and capacity-building and assistance should be provided in order to improve national plans. UN كما أنه لابد من التوفيق بين البرنامج، ومراجعات الجودة، والتقديرات القطرية الموحدة، وأطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، مع خطط التنمية الوطنية وخطط الحد من الفقر، أو الخطط القطاعية والمواضيعة حيثما وجدت. كما ينبغي توفير مشروعات لبناء القدرات وتقديم المساعدة من أجل تحسين الخطط الوطنية.
    Specifically, the first cluster covers the thematic areas of capacity-building and technical support to Government and State institutions, including overseeing the implementation of the National Action Plan on Human Rights and capacity-building of the High Commission for Human Rights and the Human Rights Committee of the Council or Representatives. UN وتحديدا، تشمل المجموعة الأولى المجالات المواضيعية لبناء القدرات وتقديم الدعم التقني للحكومة ومؤسسات الدولة، بما في ذلك الإشراف على تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان، وبناء قدرات المفوضية العليا لحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب.
    Developing online credit information and credit scoring and rating databases for SMEs from developing and transition economies should also become an important element of international capacity-building and technical assistance efforts. UN 26- كما ينبغي أن يصبح وضع قواعد بيانات مباشرة على شبكة الإنترنت عن المعلومات المتعلقة بالائتمان وتسجيل درجته وتقدير الجدارة الائتمانية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة في الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة إنتقالية عنصراً هاماً من عناصر الجهود الدولية لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more