"لبناء قدرات الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • staff capacity-building
        
    • to build staff capacity
        
    • to build the capacity of staff
        
    • for capacity-building of
        
    • for building staff capacity
        
    • for staff
        
    • capacity-building to staff
        
    :: Implementation of a national staff capacity-building programme, with 80 staff assessed and certified in 5 vocational skills areas UN :: تنفيذ برنامج لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 80 موظفا وإجازتهم في خمسة من ضروب المهارات المهنية
    UNMIL has implemented successful national staff capacity-building programmes since 2007. UN ما فتئت البعثة تنفذ منذ عام 2007 برامج وطنية ناجحة لبناء قدرات الموظفين.
    Implementation of a national staff capacity-building programme, with 80 staff assessed and certified in 5 vocational skills areas UN تنفيذ برنامج لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 80 موظفا وإجازتهم في خمسة من ضروب المهارات المهنية
    Milestones to build staff capacity in results-based management UN نقاط مرجعية لبناء قدرات الموظفين في الإدارة القائمة على النتائج
    They shall also run programmes to build staff capacity and awareness in relation to catering for persons with disabilities. UN ويتعين على تلك المؤسسات تنفيذ برامج لبناء قدرات الموظفين وتوعيتهم فيما يتعلق بخدمات توفير الأغذية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    This unit initiated the drafting of an operational handbook to build the capacity of staff in programme cycle management. UN وباشرت هذه الوحدة صياغة دليل تنفيذي لبناء قدرات الموظفين في مجال إدارة دورة البرنامج.
    The Mission has embarked on an elaborate national staff capacity-building programme based on the UNMISS strategy for national staff development, for which staff are undergoing certification programmes in technical and substantive subject areas. UN بدأت البعثة تنفيذ برنامج مفصل لبناء قدرات الموظفين الوطنيين على أساس استراتيجية البعثة لتطوير الموظفين الوطنيين التي يستفيد الموظفون في إطارها من برامج لتخريج أصحاب كفاءات في مجالات تقنية وفنية.
    Finally, many missions have also established national staff capacity-building programmes as part of larger training and transition programmes during mission drawdown. UN وأخيرا، وضعت بعثات عديدة أيضا برامج لبناء قدرات الموظفين الوطنيين تدخل في إطار برامج أكبر للتدريب والانتقال خلال الخفض التدريجي للبعثة.
    The support component will continue to provide support to FARDC for joint operations, the development of a national staff capacity-building programme and the increased use of e-learning methodologies. UN وسيستمر عنصر الدعم في تقديم الدعم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل القيام بالعمليات المشتركة، ووضع برنامج لبناء قدرات الموظفين الوطنيين وزيادة استخدام منهجيات التعلم الإلكتروني.
    :: Implementation of a national staff capacity-building project, with 120 staff assessed and certified in 10 vocational skills areas and 60 administration staff certified in professional administration UN :: تنفيذ مشروع لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 120 موظفا وإجازتهم في 10 من ضروب المهارات المهنية وإجازة 60 موظفا إداريا في مجال الإدارة المهنية
    Implementation of a national staff capacity-building project with 200 staff assessed and certified in 10 areas of vocational skill and 90 administrative staff certified in professional administration UN تنفيذ مشروع لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 200 موظف وإجازتهم في 10 من مجالات المهارات المهنية وإجازة 90 موظفا إداريا في مجال الإدارة المهنية
    :: Implementation of a national staff capacity-building project with 200 staff assessed and certified in 10 areas of vocational skills and 90 administrative staff certified in professional administration UN :: تنفيذ مشروع لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 200 موظف وإجازتهم في 10 من ضروب المهارات المهنية وإجازة 90 موظفا إداريا في مجال الإدارة المهنية
    Implementation of a national staff capacity-building project, with 120 staff assessed and certified in 10 vocational skills areas and 60 administration staff certified in professional administration UN تنفيذ مشروع لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 120 موظفا وإجازتهم في 10 من ضروب المهارات المهنية وإجازة 60 موظفا إداريا في مجال الإدارة المهنية
    :: Implementation of a national staff capacity-building programme, with 80 staff assessed and certified in 5 vocational skills areas, 60 administrative staff certified in professional administration and 50 staff having achieved full International Computer Driving Licence certification UN :: تنفيذ برنامج لبناء قدرات الموظفين الوطنيين يشمل تقييم قدرات 80 موظفا وإجازتهم في خمسة من ضروب المهارات المهنية، وإجازة 60 موظفا إداريا في مجال الإدارة المهنية، وحصول 50 موظفا بصفة كاملة على الرخصة الدولية لتشغيل الحاسوب
    He delineated measures that UNFPA had put in place to enhance efficiency, optimize results and ensure value for money, including measures to build staff capacity on procurement. UN وحدد التدابير التي وضعها الصندوق لتعزيز الكفاءة، وتحقيق أفضل النتائج، وضمان أعلى جودة بأقل ثمن، بما في ذلك اتخاذ التدابير لبناء قدرات الموظفين في مجال المشتريات.
    The use of consultants to provide in-house training to build staff capacity as opposed to sending staff outside the Mission area for training C. Vacancy factors UN الاستعانة بخبراء استشاريين لتوفير التدريب داخليا لبناء قدرات الموظفين بدلا من إرسال الموظفين إلى خارج منطقة البعثة لأغراض التدريب.
    Use of consultants to provide in-house training to build staff capacity as opposed to sending staff outside the mission area for training UN الاستعانة بخبراء استشاريين لتوفير التدريب داخليا لبناء قدرات الموظفين بدلا من إرسال الموظفين إلى خارج منطقة البعثة لأغراض التدريب
    For example, a meeting of civil society focal points from the Secretariat, country and regional offices in September 2006 offered an opportunity to build the capacity of staff at all levels. UN فعلى سبيل المثال، كان اجتماع منسقي المجتمع المدني من الأمانة والمكاتب القطرية والإقليمية في أيلول/سبتمبر 2006 فرصة لبناء قدرات الموظفين على جميع المستويات.
    99. Among bilateral development agencies, SDC supported a three-year backstopping mandate with Minority Rights Group International to build the capacity of staff and support the organization as a whole to include minorities in development cooperation more effectively. UN 99- ومن بين وكالات التنمية الثنائية، قدمت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون المساعدة لولاية مدتها ثلاث سنوات لمساندة الفريق الدولي لحقوق الأقليات لبناء قدرات الموظفين ودعم المنظمة بأكملها لإشراك الأقليات في التعاون الإنمائي بمزيد من الفعالية.
    While relatively few States identified technical assistance needs to enhance their implementation of that provision, one State highlighted specific needs for capacity-building of relevant staff such as prosecutors and investigators on a regular and continuing basis. UN ومع أنَّ دولاً قليلة نسبياً قد ذكرت احتياجات من المساعدة التقنية لتعزيز تنفيذها لذلك الحكم، أبرزت دولة واحدة احتياجات خاصة لبناء قدرات الموظفين المعنيين، مثل وكلاء النيابة العامة والمحققين، بشكل منتظم ومستمر.
    In 2011, training guides and materials for building staff capacity were developed/updated, including an e-training module on RBM basics for all staff. UN وفي عام 2011، وضع الصندوق أدلة ومواد تدريبية لبناء قدرات الموظفين وحدّث القائم منها، بما في ذلك وحدة التدريب الإلكتروني على أساسيات الإدارة القائمة على النتائج المتاحة لجميع الموظفين.
    The portals were also used by humanitarian and development partners during the performance period to conduct coordination meetings and capacity-building workshops for staff and local communities. UN وقد استخدم الشركاء في مجالي الأعمال الإنسانية والإنمائية هذه البوابات الإلكترونية أيضاً خلال فترة الأداء لعقد اجتماعات تنسيقية وحلقات عمل لبناء قدرات الموظفين والمجتمعات المحلية.
    Provision is made for 43 training consultants to provide capacity-building to staff and AMISOM personnel in the areas of logistic support, technical services and administrative functions, compared with 2011/12. UN وخصصت اعتمادات لأجل 43 خبيرا استشاريا في مجال التدريب لبناء قدرات الموظفين وأفراد البعثة في مجالات الدعم اللوجستي والخدمات التقنية والوظائف الإدارية مقارنة بالفترة 2011/2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more