"لبنات بناء" - Translation from Arabic to English

    • building blocks
        
    • building-blocks of
        
    • the building
        
    • the building-blocks
        
    In a polycentric world, an effective international architecture can be created only if it rests on regional building blocks. UN وفي عالم متعدد المراكز لا يمكن إنشاء هيكل دولي فعال إلا إذا كان يرتكز على لبنات بناء إقليمية.
    They are building blocks that should strengthen this Committee so that it too attains its long-delayed goals. UN إنها لبنات بناء ينبغي لها تعزيز هذه اللجنة لكي يتسنى لها أيضا تحقيق أهدافها التي تأخر تحقيقها طويلا.
    He emphasized that there are many other building blocks to health systems, such as service delivery, health workforce, medical products, vaccines, and technologies in order to provide efficient, equitable, quality coverage to the population. UN وشدد على أن هناك لبنات بناء أخرى كثيرة لإقامة نظم صحية، مثل إيصال الخدمات، وقوة العمل الصحية، والمنتجات الطبية، ولقاحات التطعيم والتكنولوجيات من أجل تقديم تغطية كفؤة ومنصفة ورفيعة المستوى للسكان.
    Those meetings enhance the dialogue between two very important protagonists in the region and serve as building blocks for a reinvigorated partnership. UN ويعزز هذان الاجتماعان الحوار بين متحاورين اثنين هامين للغاية في المنطقة ويعملان بوصفهما لبنات بناء لإقامة شراكة نشطة.
    MIPs are supposed to be the building blocks from which the RBB frameworks are developed. UN ويفترض أن تكون خطط تنفيذ البعثة بمثابة لبنات بناء يتم على أساسها وضع أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    Successful regional financial cooperation among developing countries could be one of the building blocks of an improved international monetary system. UN والنجاح في التعاون المالي الإقليمي فيما بين البلدان النامية يمكن أن يكون لبنة من لبنات بناء نظام نقدي دولي أفضل.
    The Prime Minister of India, Mr. Manmohan Singh, has referred to youth as the building blocks of our nation. UN ولقد أشار رئيس وزراء الهند، السيد مانموهان سنغ، إلى الشباب باعتبارهم لبنات بناء أمتنا.
    We believe that regional economic communities are key in that process, as they are the building blocks of the African Union. UN ونعتقد أن الجماعات الاقتصادية الإقليمية مقوم أساسي في تلك العملية، لأنها لبنات بناء الاتحاد الأفريقي.
    At the regional level, Kenya is committed to the principles of regional integration, one of the building blocks of the African Union. UN وعلى المستوى الإقليمي، تلتزم كينيا بمبادئ التكامل الإقليمي، بصفتها واحدة من لبنات بناء الاتحاد الأفريقي.
    The immediate aim was clear: to ensure that we had firmly in place the key building blocks of a transparent and open public finance system. UN وكان الهدف الأساسي واضحا: كفالة أن نبني على أساس راسخ لبنات بناء نظام مالي عام يتسم بالشفافية والانفتاح.
    They are thus an important part of the building blocks for a nuclear weapons free world. UN وبالتالي فإن هذه المناطق تمثل جزءاً هاماً من لبنات بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    The inventories of assessments from States and regional organizations that resulted from the workshops would be essential building blocks; UN وما نتج عن حلقات العمل من قوائم جرد للتقييمات التي تجريها الدول والمنظمات الإقليمية سيكون لبنات بناء أساسية؛
    Such steps can be seen as the building blocks for the creation of an increasingly comprehensive legal framework for nuclear disarmament. UN ويمكن اعتبار هذه الخطوات لبنات بناء لإرساء إطار قانوني شامل على نحو متزايد من أجل نزع السلاح النووي.
    The Institute promoted the development of regional networks as the building blocks of the Trans-Asian Railway and the Asian Highway networks. UN قام المعهد بإنشاء شبكات إقليمية ستشكل لبنات بناء شبكتي خط سكك الحديد العابر لآسيا والطريق السريع العابر لآسيا.
    These tasks are, as the Secretary-General notes, the building blocks for the difficult process of reconciliation. UN وهذه المهام، كما لاحظ اﻷمين العام، هي لبنات بناء عملية الوفاق الصعبة.
    These tasks are, as the Secretary-General notes, the building blocks for the difficult process of reconciliation. UN وهذه المهام، كما لاحظ اﻷمين العام، هي لبنات بناء عملية الوفاق الصعبة.
    building blocks for a world without nuclear weapons UN لبنات بناء عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية
    Five thousand miles to the east, it's one of the building blocks Open Subtitles و على بعد خمسة آلاف ميل إلى الشرق هو أحد لبنات بناء
    He must see the smallest building blocks of solid matter as not solid at all. Open Subtitles عليهِ أن يرى أصغر لبنات بناء المادة الصلبة كغيرِ صلبةٍ على الإطلاق.
    Families are truly the building-blocks of societies and the essential fabric of human relationships. UN إن اﻷسر هي حقا لبنات بناء المجتمع وهي النسيج اﻷساسي للعلاقات اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more