The clashes deepened into the worst violence in Lebanon since the end of the civil war in 1990. | UN | واحتدمت المواجهات لتتحول إلى أسوأ أعمال عنف يشهدها لبنان منذ نهاية الحرب الأهلية في عام 1990. |
He is the first president to take office in Lebanon since the withdrawal of the Syrian troops in 2005. | UN | وهو أول رئيس يتولى المنصب في لبنان منذ انسحاب القوات السورية عام 2005. |
We have had a presence in the United Nations Interim Force in Lebanon since that Mission began, and we continue to have a contingent there. | UN | ولنا حضور في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ بدأت البعثة ولا تزال لنا كتيبة هناك. |
Supervisor-General of houses of correction for juveniles in Lebanon since 1990. | UN | المراقب العام لاصلاحيات الأحداث في لبنان منذ عام 1990. |
In response to the United Nations call for assistance, Australia has provided $2.5 million to the United Nations Mine Action Service for mine clearance in Lebanon since 2006. | UN | واستجابة لنداء الأمم المتحدة لتقديم المساعدة، قدمت أستراليا 2.5 مليون دولار لدائرة الأمم المتحدة لمكافحة الألغام من أجل إزالة الألغام في لبنان منذ عام 2006. |
General Supervisor of Juvenile houses of correction in Lebanon since 1990 | UN | مفتش عام لإصلاحيات الأحداث في لبنان منذ عام 1990 |
The Security Council has consistently worked to uphold the sovereignty of Lebanon since 2004. | UN | لقد عمل مجلس الأمن بثبات على إعلاء سيادة لبنان منذ عام 2004. |
The Syrian Arab Republic had maintained a military presence in Lebanon since May 1976 with the consent of the Lebanese Government. | UN | وتحتفظ الجمهورية العربية السورية بوجود عسكري في لبنان منذ عام 1976 بموافقة الحكومة اللبنانية. |
The Commission notes with concern the deterioration in the political and security environment in Lebanon since its last report to the Council. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق التدهور الذي تشهده البيئة السياسية والأمنية في لبنان منذ تقديم تقريرها الأخير إلى المجلس. |
Ghanem, a member of the parliamentary majority, was the sixth Member of Parliament killed in Lebanon since 2005. | UN | وكان غانم، العضو في الأغلبية البرلمانية، سادس نائب يُقتل في لبنان منذ عام 2005. |
Israel's occupation of southern Lebanon since 1978 has caused destruction and tragedy in my country. | UN | إن احتلال اسرائيل لجنوب لبنان منذ عام ١٩٧٨ جلب الدمار والمآسي الى بلادي. |
Mr. Mahmoud Hussein Ahmad " Missing in Lebanon since 22 March 1983. | UN | السيد محمود حسين أحمد مفقود في لبنان منذ ٢٢ آذار/مارس ٣٨٩١. |
The Agency had not provided secondary education in Lebanon since 1961. | UN | ولم يسبق للوكالة أن وفﱠرت التعليم الثانوي في لبنان منذ عام ١٩٦١. |
Israel's occupation of southern Lebanon since 1978 has brought nothing but tragedy and devastation to my country. | UN | إن احتلال اسرائيل لجنوب لبنان منذ عام ١٩٧٨ جلب الدمار والمآسي إلى بلادي. |
Mr. Mahmoud Hussein Ahmad " Missing in Lebanon since 22 March 1983. | UN | السيد محمود حسين أحمد اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٣. |
Mr. Mohammad Ali Sabbah " Missing in Lebanon since | UN | السيد محمد علي صباح اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٢. |
Mr. Mohammad Mustafa El-Hajj Ali " Missing in Lebanon since 28 November 1986. | UN | السيد محمد مصطفى الحاج علي اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦. |
Mr. Mahmoud Hussein Ahmad " Missing in Lebanon since 22 March 1983. | UN | السيد محمود حسين أحمد اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٣. |
Mr. Mohammad Ali Sabbah " Missing in Lebanon since 22 March 1983. | UN | السيد محمد علي صباح اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٣. |
Mr. Mohammad Mustafa El-Hajj Ali " Missing in Lebanon since 28 November 1986. | UN | السيد محمد مصطفى الحاج علي اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦. |
In this latest aggression against the Eastern Bekaa Valley, Israeli war planes have launched one of their bloodiest attacks against Lebanon in years. | UN | ففي هذا العدوان اﻷخير على شرق وادي البقاع، شنت الطائرات الحربية الاسرائيلية هجوما من أبشع هجماتها الدموية على لبنان منذ سنوات. |
It has failed to adequately organize and regulate the large-scale migration which Lebanon has experienced since the end of the armed conflict. | UN | فلم تتخذ ترتيبات كافية لتنظيم الهجرة الواسعة النطاق إلى لبنان منذ انتهاء الصراع المسلح وإخضاعها للوائح تنظيمية. |
In 2013, an engineering unit had been deployed to UNMISS and an infantry battalion had been serving in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) since 2007. | UN | وفي عام 2013 تم إيفاد وحدة مهندسين إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وهناك كتيبة مشاه ما زالت تخدم في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ عام 2007. |