"لبنان من خلال" - Translation from Arabic to English

    • Lebanon through
        
    • Lebanon by
        
    13. The United Nations Mine Action Service (UNMAS) is coordinating mine clearance activities in South Lebanon through its Mine Action Coordination Centre for South Lebanon (MACC-SL). UN 13- تنسق دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام أنشطة إزالة الألغام في جنوب لبنان من خلال مركزها لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام لجنوب لبنان.
    " The Security Council condemns any attempt to destabilize Lebanon through political assassination or other terrorist acts. UN " ويدين مجلس الأمن أي محاولة تهدف إلى زعزعة الاستقرار في لبنان من خلال الاغتيال السياسي أو غيره من أعمال الإرهاب.
    The United Nations continued to coordinate international assistance to the Government of Lebanon through my Personal Representative and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وتواصل الأمم المتحدة تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى حكومة لبنان من خلال ممثلي الشخصي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Lebanese Mine Action Centre continues to coordinate humanitarian clearance operations in southern Lebanon through the Regional Mine Action Coordination Centre in Nabatiye. UN ويواصل المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام تنسيق عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية في جنوب لبنان من خلال المركز الإقليمي للأعمال المتعلقة بالألغام في النبطية.
    As to the second phase of the international programme to combat child labour, which was launched in the last quarter of 2005, the focus is on helping to eradicate the worst forms of child labour in Lebanon by preparing and implementing a national strategy. UN أما أهداف المرحلة الثانية من مشروع البرنامج الدولي لمكافحة عمل الأطفال والتي أطلقت قي الفصل الأخير من العام 2005 فهي المساهمة بالحد من أسوأ أشكال عمل الأطفال في لبنان من خلال المساهمة ببلورة وتطبيق الاستراتيجية الوطنية.
    It also participated in monitoring the parliamentary elections in Lebanon through an organizational meeting attended by United Nations representatives and other international observers. UN وشاركت الجامعة أيضا في مراقبة الانتخابات النيابية في لبنان من خلال اجتماع تنظيمي ضم ممثلي الأمم المتحدة وكافة المراقبين الدوليين.
    In addition, UNTSO provided daily liaison and interaction in Egypt through Observer Group Egypt, in Lebanon through the United Nations Liaison Office in Beirut and in the Syrian Arab Republic through Observer Detachment Damascus. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفرت الهيئة اتصالاً وتفاعلاً يومياً في مصر من خلال فريق المراقبين في مصر، وفي لبنان من خلال مكتب الأمم المتحدة للاتصال في بيروت، وفي الجمهورية العربية السورية من خلال مفرزة المراقبين في دمشق.
    The Council also condemned any attempt to destabilize Lebanon through political assassination or other terrorist acts and, inter alia, welcomed the determination and commitment of the Government of Lebanon to bring to justice the perpetrators, organizers and sponsors of this and other assassinations, and underlined the Council's determination to support those efforts. UN كما أدان المجلس أية محاولة لزعزعة استقرار لبنان من خلال الاغتيالات السياسية أو الهجمات الإرهابية الأخرى، ورحب، ضمن جملة أمور أخرى، بعزم حكومة لبنان على تقديم مرتكبي هذا الاغتيال والاغتيالات الأخرى ومنظميها ورعاتها إلى العدالة، والتزامها بذلك، وشدد على عزم المجلس على مساندة تلك الجهود.
    160. Secondary care. Hospital care was provided to refugees in Lebanon through contractual agreements with 13 private general, mental and tuberculosis hospitals. UN ١٦٠ - الرعاية الثانوية: تم تقديم الرعاية في المستشفيات للاجئين في لبنان من خلال ترتيبات تعاقدية مع ١٣ مستشفى لﻷمراض العامة والعقلية والتدرن الرئوي.
    11. The United Nations continued to coordinate international assistance to the Government of Lebanon for mine action in southern Lebanon through my Personal Representative and in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP). UN 11 - وقد واصلت الأمم المتحدة تنسيق المساعدة الدولية المقدمة لحكومة لبنان في الأعمال المتعلقة بالألغام داخل جنوب لبنان من خلال ممثلي الشخصي وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    147. Secondary care. Hospital care was provided to refugees in Lebanon through contractual arrangements with 12 private general, mental and tuberculosis hospitals. UN ١٤٧ - الرعاية الثانوية: تم تقديم الرعاية في المستشفيات للاجئين في لبنان من خلال ترتيبات تعاقدية مع ١٢ مستشفى لﻷمراض العامة والعقلية والتدرن الرئوي.
    Many Council members also underscored the importance of continued international support for Lebanon through the Council, the International Support Group for Lebanon and bilateral partnerships, including provision of assistance to Lebanon in managing its large refugee population. UN وأكد العديد من أعضاء المجلس أيضا على أهمية استمرار الدعم الدولي المقدم إلى لبنان من خلال المجلس، ومجموعة الدعم الدولية للبنان، والشراكات الثنائية، بما في ذلك تقديم المساعدة إلى لبنان في إدارة شؤون العدد الكبير من اللاجئين المقيمين فيه.
    42. The Lebanese Mine Action Centre continues to coordinate humanitarian clearance operations in southern Lebanon through the Regional Mine Action Centre in Nabatiye. UN 42 - يواصل المركز اللبناني للإجراءات المتعلقة بالألغام تنسيق عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية في جنوب لبنان من خلال المركز الإقليمي لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في النبطية.
    50. The Lebanese Mine Action Centre continues to coordinate humanitarian clearance operations in southern Lebanon through the Regional Mine Action Centre in Nabatiye. UN 50 - يواصل المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام تنسيق العمليات الإنسانية لإزالة الألغام في جنوب لبنان من خلال المركز الإقليمي للأعمال المتعلقة بالألغام الموجود في النبطية.
    40. The Lebanese Mine Action Centre continues to coordinate humanitarian clearance operations in southern Lebanon through the Regional Mine Action Centre in Nabatiye. UN 40 - يواصل المركز اللبناني للإجراءات المتعلقة بالألغام تنسيق عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية في جنوب لبنان من خلال المركز الإقليمي لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في النبطية.
    33. OHCHR-Middle East Regional Office continued to advocate for Palestinians' right to work in Lebanon through its participation in the United Nations Integrated Working Group on Palestinian Issues, the Protection Working Group in North Lebanon, and its cooperation with the Committee for the Employment of Palestinians in Lebanon. UN 33- وواصل المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا التابع للمفوضية السامية أنشطة الدفاع عن حق الفلسطينيين في العمل في لبنان من خلال مشاركته في الفريق العامل المتكامل المعني بالشؤون الفلسطينية والفريق العامل المعني بالحماية في شمال لبنان وتعاونه مع لجنة تشغيل الفلسطينيين في لبنان.
    " Noting with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Stockholm donor Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN " وإذ تشير مع التقدير إلى المساعدات المقدمة من البلدان والمنظمات الدولية المانحة من أجل التبكير بإنعاش وإعمار لبنان من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤتمر ستوكهولم للمانحين المعني بالإنعاش المبكر للبنان المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    Noting with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN وإذ تنوه مع التقدير بالمساعدات المقدمة من البلدان والمنظمات الدولية المانحة من أجل التبكير بإنعاش وإعمار لبنان من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما يشمل مؤتمر ستوكهولم للمانحين المعني بالإنعاش المبكر للبنان، المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    Noting again with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Athens Coordination Meeting on the response to the marine pollution incident in the Eastern Mediterranean, held on 17 August 2006, as well as the Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN وإذ تلاحظ مرة أخرى مع التقدير المساعدة المقدمة من البلدان المانحة والمنظمات الدولية من أجل التعجيل بإنعاش وإعمار لبنان من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك اجتماع أثينا التنسيقي بشأن التصدي لحادثة التلوث البحري في شرق البحر الأبيض المتوسط، المعقود في 17 آب/أغسطس 2006، وكذلك مؤتمر ستوكهولم للإنعاش المبكر للبنان، المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    28. A reconfigured UNIFIL will continue to contribute towards stability in southern Lebanon by monitoring and observing along the Blue Line. UN 28 - وستواصل القوة المؤقتة المعاد تشكيلها الإسهام في تحقيق الاستقرار في جنوب لبنان من خلال عمليات الرصد والمراقبة على طول الخط الأزرق.
    UNDAF outcomes 1 and 2 refer to the continued support to Palestinian refugees in Lebanon by means of advisory, coordination and technical support to the Lebanese-Palestinian Dialogue Committee. UN وتشير النتيجتان 1 و 2 لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى استمرار الدعم المقدم إلى اللاجئين الفلسطينيين في لبنان من خلال تقديم المشورة والتنسيق والدعم التقني للجنة الحوار اللبناني الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more