We reaffirm our total solidarity with Lebanon and its people in their endeavours to address the political, economic and social challenges confronting them. | UN | ونؤكد من جديد تضامننا الكامل مع لبنان وشعبه في الجهود التي يبذلها للتصدي إلى التحديات السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
The suffering imposed on Lebanon and its people by the existence of Israel and the aggressive and expansionist nature of that State goes back to the early days of its establishment in 1948. | UN | إن معاناة لبنان وشعبه من وجود إسرائيل وطبيعتها العدوانية والتوسعية يعود إلى اﻷيام اﻷولى ﻹنشائها عام ١٩٤٨. |
Lebanon and its people deserve the highest praise for the way in which they have maintained an open door to refugees fleeing the violence in the Syrian Arab Republic. | UN | إن لبنان وشعبه جديران بأعلى درجات الثناء للطريقة التي تمكنا فيها من إبقاء الباب مفتوحا أمام اللاجئين الهاربين من العنف الدائر في الجمهورية العربية السورية. |
The United Nations stands firmly beside the Government and people of Lebanon in this quest. | UN | إن الأمم المتحدة تقف بحزم إلى جانب حكومة لبنان وشعبه في هذا المسعى. |
We extend full support to the Government and people of Lebanon in their reconstruction and rebuilding efforts following the damage caused by Israeli aggression. | UN | ونقدم دعمنا الكامل لحكومة لبنان وشعبه فيما يبذلانه من جهود من أجل إعادة الإعمار في أعقاب ما سببه العدوان الإسرائيلي من أضرار. |
Moreover, the Council's inability to meet and to call for a ceasefire while Lebanon and its people were facing a very murderous war for an entire month represents a tendency that, unfortunately, has undermined its credibility. | UN | علاوة على ذلك، فإن عجز المجلس عن الاجتماع وطلب وقف إطلاق النار بينما كان لبنان وشعبه يواجهان حربا إجرامية لمدة شهر كامل يمثل اتجاها يقوض مع الأسف مصداقيته. |
13. We hold Israel responsible for the loss of lives and suffering as well as the destruction of properties and infrastructure and demand Israel to compensate the Republic of Lebanon and its people for the losses sustained resulting from Israeli aggression. | UN | 13 - نحمّل إسرائيل المسؤولية عن الخسائر في الأرواح وعن المعاناة وكذلك من تدمير الممتلكات والهياكل الأساسية ونطالب إسرائيل بتعويض جمهورية لبنان وشعبه عن الخسائر التي تكبدوها نتيجة العدوان الإسرائيلي. |
40. The Meeting held Israel responsible for the loss of lives and suffering as well as the destruction of properties and infrastructure, and demanded Israel to compensate the Republic of Lebanon and its people for the losses sustained resulting from Israel's aggression. | UN | 40 - اعتبر الاجتماع إسرائيل مسؤولة عن الخسائر في الأرواح والمعاناة، وكذلك عن تدمير الممتلكات والبنى التحتية، وطالب إسرائيل بدفع التعويضات لجمهورية لبنان وشعبه مقابل ما تكبداه من خسائر جسيمة جراء العدوان الإسرائيلي. |
(a) Considering the consequences of the conflict in Lebanon and its effects on the Lebanese population, notably in the South, the Council should promote initiatives and call for the mobilization of the international community to assist Lebanon and its people. | UN | (أ) بالنظر إلى عواقب الصراع في لبنان وآثاره على السكان اللبنانيين ولا سيما في الجنوب، ينبغي للمجلس أن يشجع اتخاذ المبادرات ويدعو إلى حشد جهود المجتمع الدولي من أجل مساعدة لبنان وشعبه. |
(a) Considering the consequences of the conflict in Lebanon and its effects on the Lebanese population, notably in the South, the Human Rights Council should promote initiatives and call for the mobilization of the international community to assist Lebanon and its people. | UN | (أ) نظراً لعواقب النـزاع في لبنان وآثاره على اللبنانيين، ولا سيما في الجنوب، ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يشجع المبادرات ويدعو إلى حشد جهود المجتمع الدولي من أجل مساعدة لبنان وشعبه. |
I should also like to thank in particular His Excellency the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for his comprehensive annual report on the work of the Organization (A/64/1) and for the special attention that he has consistently devoted to the concerns of Lebanon and its people. | UN | وأخص بالشكر معالي السيد بان كي - مون الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره السنوي الشامل عن أعمال المنظمة (A/64/1) وعلى الأهمية الخاصة التي يوليها باستمرار لقضايا لبنان وشعبه. |
We express our condolences and solidarity to the families of the victims and to the Government and people of Lebanon. | UN | ونعرب عن تعازينا وتضامننا مع أسر الضحايا وحكومة لبنان وشعبه. |
I trust that our common efforts will assist the Government and people of Lebanon towards this important common goal of restoring justice and the rule of law in Lebanon. | UN | وإني على ثقة من أن جهودنا المشتركة ستساعد حكومة لبنان وشعبه على تحقيق هذا الهدف المشترك الهام المتمثل في استعادة العدالة وسيادة القانون في لبنان. |
The Security Council reiterates its full support to the ongoing efforts by the Government and people of Lebanon to combat terrorism, solidify democracy and institutions through national dialogue, and extend the authority of the Lebanese government throughout its territory. | UN | ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه التام لجهود حكومة لبنان وشعبه المبذولة حاليا من أجل مكافحة الإرهاب، وتوطيد الديمقراطية والمؤسسات من خلال الحوار الوطني، وبسط سلطة الحكومة اللبنانية على كافة أراضي البلد. |
The Ministers expressed solidarity with and support for the Government and people of Lebanon, hailed their heroic resistance to the Israeli aggression, and emphasized the primordial importance of Lebanon's national unity and stability. | UN | 184 - وأعرب الوزراء عن تضامنهم مع حكومة لبنان وشعبه وعن دعمهم لهما وأشادوا بالمقاومة البطولية التي جوبِهَ بها العدوان الإسرائيلي وشددوا على الأهمية القصوى لاستقرار لبنان ووحدته الوطنية. |
2. The Chairman on behalf of all the members of the Committee expressed condolences to the Government and people of Lebanon in connection with the assassination on 21 November 2006 of the Minister of Industry of Lebanon, Mr. Pierre Gemayel. | UN | 2 - الرئيس: أعرب باسم جميع أعضاء اللجنة عن تعازيه لحكومة لبنان وشعبه فيما يتعلق باغتيال وزير الصناعة في لبنان، السيد بيير جميّل، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
The Ministers expressed solidarity with and support for the Government and people of Lebanon, hailed their heroic resistance to the Israeli aggression, and emphasized the primordial importance of Lebanon's national unity and stability. | UN | 201 - وأعرب الوزراء عن تضامنهم مع حكومة لبنان وشعبه وعن دعمهم لهما وأشادوا بالمقاومة البطولية التي جوبِهَ بها العدوان الإسرائيلي وشددوا على الأهمية الأساسية لاستقرار لبنان ووحدته الوطنية. |