Why the Fed Should Postpone Rate Hikes | News-Commentary | لماذا ينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يؤخر رفع أسعار الفائدة |
By contrast, the credibility associated with pursuing only an inflation target builds on itself. Given this, it would be safer and more effective for the Fed and other central banks to pursue a single inflation target, and then use the gain in credibility to aid economic recovery. | News-Commentary | وعلى النقيض من هذا فإن المصداقية المرتبطة بالسعي إلى ملاحقة هدف التضخم فقط يبني على نفسه. ونظراً لهذا فقد يكون التصرف الأكثر أماناً وفعالية بالنسبة لبنك الاحتياطي الفيدرالي وغيره من البنوك المركزية أن يسعى إلى تحقيق هدف التضخم منفردا، ثم يستخدم المكسب في المصداقية لمساعدة التعافي الاقتصادي. |
Similar studies by Robert Gordon of Northwestern University and by Glenn Rudebusch and John Williams of the San Francisco Federal Reserve Bank point to the same conclusion about the role of short-term unemployment and the irrelevance of long-term unemployment in the inflation process. While not all researchers agree with this analysis, I think the evidence is strong enough to represent a warning to the Fed and to market participants. | News-Commentary | وتشير دراسات مماثلة أجراها روبرت جوردون من جامعة نورث ويسترن، وجلين رودبوش وجون ويليامز من بنك الاحتياطي الفيدرالي في سان فرانسيسكو، إلى نفس النتيجة بشأن الدور الذي تلعبه البطالة القصيرة الأجل، وعدم تأثير البطالة الطويلة الأجل على عملية التضخم. ورغم عدم اتفاق كل الباحثين على هذا التحليل، فأعتقد أن الأدلة قوية بالقدر الكافي لكي تشكل تحذيراً لبنك الاحتياطي الفيدرالي والمشاركين في السوق. |
Starting in 1990, the US began to import more and more capital, particularly from Asia. In the 2000’s, China became the prime source of debt financing, and Americans were happy, because it enabled the US Federal Reserve to keep interest rates low. | News-Commentary | وبداية من عام 1990، بدأت الولايات المتحدة في استيراد المزيد والمزيد من رؤوس الأموال، وخاصة من آسيا. وفي السنوات الأولى من القرن الحادي والعشرين أصبحت الصين المصدر الرئيسي لتمويل الدين الأميركي، وكان الأميركيون سعداء لأن هذا أتاح لبنك الاحتياطي الفيدرالي الفرصة لإبقاء أسعار الفائدة منخفضة. |
This interpretation of the origins of the present slump is disputed by the ‘money glut’ school. In their view, there was one cause, and one cause only of the crisis: the excessive credit creation that took place when Alan Greenspan was chairman of the US Federal Reserve. | News-Commentary | الحقيقة أن هذا التفسير لأصل الركود الحالي غير مقبول لدى مدرسة ampquot;التخمة الماليةampquot;. فهم يرون أن الأزمة المالية كانت ناتجة عن سبب واحد لا غير: الإفراط في خلق الائتمان الذي حدث حين كان ألان غيرنسبان رئيساً لبنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة. |
the Fed should know that better than anyone. After all, it conducts a comprehensive triennial Survey of Consumer Finances (SCF), which provides a detailed assessment of the role that wealth and balance sheets play in shaping the behavior of a broad cross-section of American consumers. | News-Commentary | المشكلة الثالثة والأكثر أهمية هي أن تأثيرات الثروة تعود على الأثرياء. وينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يدرك هذا أكثر من أي جهة أخرى. فالبنك يجري مسحاً شاملاً كل ثلاث سنوات، دراسة مسح موارد المستهلك المالية، والتي تزودنا بتقييم مفصل للدور الذي تلعبه الثروة والموازنات في تشكيل سلوك قطاع عريض من المستهلكين الأميركيين. |
All of this changed in 2008, when a legislative reform allowed the Fed to pay interest on excess reserves. The commercial banks could sell Treasury bills and longer-term bonds to the Fed, receive reserves in exchange, and earn a small but very safe return on those reserves. | News-Commentary | ثم تغير كل هذا في عام 2008، عندما سمح إصلاح تشريعي لبنك الاحتياطي الفيدرالي بدفع الفائدة على الاحتياطيات الزائدة. وبات بوسع البنوك التجارية أن تبيع سندات الخزانة والسندات الأطول أجلاً إلى بنك الاحتياطي الفيدرالي، والحصول على احتياطيات في المقابل، فضلاً عن كسب عائد صغير ولكنه آمن للغاية على هذه الاحتياطيات. |
The US Federal Reserve would never be allowed to conduct such a regionally imbalanced policy. the Fed cannot even provide credit to specific regions, let alone states on the verge of bankruptcy (for example, California). | News-Commentary | ولا يُسمَح لبنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي أبداً بإدارة مثل هذه السياسية غير المتوازنة إقليميا. فبنك الاحتياطي الفيدرالي لا يستطيع حتى توفير الائتمان لمناطق بعينها، ناهيك عن ولايات على شفا الإفلاس (كاليفورنيا على سبيل المثال). |
the Fed should regard lower commodity prices, reduced inflationary pressures, changes in the labor market, and further disruptive technological shifts as sufficiently convincing arguments to postpone a rate hike. Including the risk of excessive volatility in the global financial system tips the balance even further. | News-Commentary | ينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن ينظر إلى أسعار السلع المنخفضة، وانخفاض الضغوط التضخمية، والتغيرات في سوق العمل، والمزيد من التحولات التكنولوجية المعطلة للنظام القديم، باعتبارها حجج مقنعة بالقدر الكافي لتأجيل رفع أسعار الفائدة. ومن الواضح أن إضافة خطر التقلبات المفرطة في النظام المالي العالمي كفيلة بإحداث المزيد من الإخلال بالتوازن. |
There is plenty of time for the Fed to signal that its policy stance has shifted, and the conclave in Jackson Hole is an excellent opportunity to start that communication. If the facts have changed, the policy implications must also change. | News-Commentary | هناك متسع من الوقت لبنك الاحتياطي الفيدرالي لإعطاء الإشارات اللازمة بأن موقفه من السياسات قد تحول، ويُعَد الاجتماع الخاص في جاكسون هول فرصة ممتازة لإبلاغ الأسواق بهذا التحول. وإذا كانت الحقائق قد تغيرت، فإن العواقب السياسية لابد أيضاً أن تتغير. والواقع أن أعظم قدر من خسارة المصداقية يأتي دوماً عندما يحاول صناع السياسات تجاهل الواقع المتغير. |
In my view, they are misdemeanors. Against them you have to set what former Treasury Secretary Larry Summers calls Greenspan’s “golden glove” performance at avoiding and minimizing recessions during his years at the Fed. | News-Commentary | ولكن ما مدى خطورة هذه الجرائم السياسية التي أقر غرينسبان بأنه مذنب بارتكابها؟ في اعتقادي أن تلك الجرائم كانت من قبيل سوء التصرف. وفي مقابلها ينبغي علينا أن نضع ما أطلق عليه وزير الخزانة السابق لاري سومرز "قفاز غرينسبان الذهبي" في الأداء من حيث تجنب الركود الاقتصادي وتقليل احتمالات حدوثه أثناء سنوات ولايته كرئيس لبنك الاحتياطي الفيدرالي. |
The bad news is that the vast majority of market analysts, still clinging to the old monetarist framework, will accuse the Fed of “falling behind the curve” by letting US unemployment decline too far and failing to anticipate the threat of rising inflation. | News-Commentary | والخبر السيئ هنا هو أن الغالبية العظمى من المحللين في السوق، الذين لا زالوا يتشبثون بإطار النظرية النقدية القديم، سوف يتهمون بنك الاحتياطي الفيدرالي "بالتخلف كثيراً عن المنحنى" بالسماح لمعدل البطالة في الولايات المتحدة بالانخفاض إلى مستوى أدنى مما ينبغي والفشل في استباق خطر ارتفاع التضخم. وينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يتجاهل ببساطة مثل هذه الاحتجاجات الرجعية، كما فعل عن حق الأسبوع الماضي. |
Congress did not give the Fed a mandate to pursue that goal. The Federal Reserve Act is explicit: the Fed should achieve “price stability” for the US currency, along with moderate interest rates and maximum employment. | News-Commentary | الواقع أن الكونجرس لم يمنح بنك الاحتياطي الفيدرالي التفويض بملاحقة هذا الهدف. إن قانون الاحتياطي الفيدرالي واضح: فلابد أن يعمل بنك الاحتياطي الفيدرالي على تحقيق "استقرار الأسعار" للعملة الأميركية، جنباً إلى جنب مع أسعار الفائدة المعتدلة والتشغيل الأقصى للعمالة. وما دام التضخم عند مستوى ما بين صِفر% و2%، فينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يعلن النصر ويترك الأمر على حاله هذه. |
35. Stating that the arms had been paid for by two payments into the account of the Central Bank of Seychelles in the Federal Reserve Bank of New York, the Seychelles Government then authorized the Federal Reserve Bank to divulge to the Commission information concerning those payments. | UN | ٣٥ - وقالت حكومة سيشيل إنه قد تم دفع قيمة اﻷسلحة بدفعتين في حساب البنك المركزي لسيشيل لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي في نيويورك، ثم أذنت لبنك الاحتياطي الفيدرالي بأن يكشف للجنة عن المعلومات المتعلقة بهاتين الدفعتين. |
In New Zealand, the bank’s governor is the sole decision-maker. At the US Federal Reserve, decisions are made by the Federal Open Market Committee (FOMC), whose members – seven governors and five presidents of the Fed’s regional reserve banks – enjoy varying degrees of independence. | News-Commentary | وهناك اختلافات أيضاً في الكيفية التي يتم بها تنظيم البنوك المركزية لتمكينها من تحقيق أهدافها. ففي نيوزيلندا، يُعَد محافظ البنك صانع القرار الوحيد. وفي مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، تتخذ القرارات من قِبَل لجنة السوق المفتوحة الفيدرالية، التي يتمتع أعضاؤها ــ سبعة محافظون وخمسة رؤساء لبنوك الاحتياط الإقليمية التابعة لبنك الاحتياطي الفيدرالي ــ بدرجات متفاوتة من الاستقلال. |
“If I seem unduly clear to you,” Alan Greenspan said to his political masters in the United States Congress, “you must have misunderstood what I said.” It was 1987, and the newly-confirmed chair of the Federal Reserve was elaborating on how he had “learned to mumble with great incoherence” in the short months since he had “become a central banker.” | News-Commentary | "إذا بدا لكم أن كلامي شديد الوضوح، فلابد وأنكم قد أسأتم فهم ما قلت". هذا ما قاله ألان جرينسبان للساسة الأميركيين في كلمته أمام كونجرس الولايات المتحدة. كان ذلك في العام 1987، وكان رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي المعين حديثاً يحاول أن يوضح لهم كيف تعلم الغمغمة بكلام غير واضح ويفتقر إلى أي قدر من التماسك خلال الأشهر القليلة التي مرت منذ أصبح محافظاً لبنك الاحتياطي الفيدرالي. |