"لبوتن" - Translation from Arabic to English

    • Putin
        
    Lenin once said that capitalists would sell the ropes with which they would be hanged. Today, European governments appear willing to allow Putin to buy the votes with which he will destroy the EU. News-Commentary والواقع أن الكرملين يمول العديد من هذه الأحزاب. ذات يوم قال لينين إن الرأسماليين سيبيعون الحبال التي سوف يُشنَقون بها. واليوم يبدو أن الحكومات الأوروبية على استعداد للسماح لبوتن بشراء الأصوات التي سوف يدمر بها الاتحاد الأوروبي.
    Likewise, Putin should follow Finance Minister Anton Siluanov’s sensible recommendation to cut public expenditure, including on social programs and the military, by 10% this year. But experience suggests that Putin is unlikely to do so. News-Commentary وعلى نحو مماثل، ينبغي لبوتن أن يصغي إلى التوصية المعقولة من قِبَل وزير المالية أنطون سيليانوف بخفض الإنفاق العام، بما في ذلك البرامج الاجتماعية والعسكرية، بنسبة 10% هذا العام. ولكن التجربة تشير إلى بوتن من غير المرجح أن يفعل ذلك.
    After all, in Putin’s Russia, political dissent brings financial ruin. In 2003, Russia’s wealthiest oligarch Mikhail Khodorkovsky – a vocal advocate of democratization and tireless critic of Putin – was imprisoned on trumped-up charges of fraud and tax evasion, and his Yukos Oil Company was driven to bankruptcy, broken up, and sold off to Kremlin cronies. News-Commentary غير أن رفض احتضان الكرملين لا يقل تدميرا. ففي روسيا بوتن، تجلب المعارضة السياسية الخراب المالي. ففي عام 2003، كان مصير أكثر أفراد النخبة الروسية ثراءً ميخائيل خودوركوفسكي ــ المدافع القوي عن الديمقراطية والمنتقد الذي لا يكل ولا يمل لبوتن ــ السجن بتهمة الاحتيال والتهرب الضريبي الملفقة، ودُفِعَت شركة النفط يوكوس التي كان يمتلكها إلى الإفلاس، وتم تفكيكها وبيعها للمقربين من الكرملين.
    The winner was Ramzan Kadyrov, one of the field commanders in the fighting. Ostensibly, he is an appointee of Russian Prime Minister Vladimir Putin, but in reality he is virtually independent of the Kremlin, which pays him substantial financial support, not only for his formal declaration of loyalty, but also for his public embrace of Putin. News-Commentary وفي واقع الأمر، خسرت روسيا الحرب ضد الانفصاليين الشيشان. وكان الفائز هو رمضان قديروف، أحد القادة الميدانيين في القتال. فهو في ظاهر الأمر معين من قِبَل رئيس الوزراء الروسي فلاديمير بوتن، ولكنه في واقع الأمر مستقل تقريباً عن الكرملين، الذي يغدق عليه بالدعم المالي، ليس فقط بسبب إعلانه الرسمي للولاء، بل وأيضاً في نظير دعمه لبوتن علنا.
    Nor is the Russian middle class, which makes up some 20-30% of the population, likely to pose much of a threat to Putin. With many of its members owing their recent wealth to high oil prices and the economic recovery of the 2000s, loyalty to the Putin regime is one of the Russian middle class’s abiding characteristics. News-Commentary وحتى أبناء الطبقة المتوسطة، التي تشكل نحو 20% إلى 30% من السكان، من غير المرجح أن يفرضوا تهديداً كبيراً لبوتن. فلأن العديد من المنتمين إلى هذه الطبقة مدينون بثرواتهم الحديثة لأسعار النفط المرتفعة والتعافي الاقتصادي في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، فإن الولاء لنظام بوتن يُعَد من بين السمات الثابتة بين أبناء الطبقة المتوسطة في روسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more