In the Organization of Eastern Caribbean States, banana production and exports have declined sharply due to the erosion of trade preferences. | UN | وانخفض إنتاج الموز وصادراته انخفاضا حادا في منظمة دول شرق البحر الكاريبي نظرا لتآكل أفضليات التجارة. |
The commission of a National Indigenous Language Survey, completed in 2005, to better enable the targeting of programs to address language erosion; and | UN | :: اكتمل في عام 2005 استقصاء وطني للغات السكان الأصليين للتمكين من تحسين استهداف البرامج للتصدي لتآكل اللغات |
The commission of a National Indigenous Language Survey, completed in 2005, to better enable the targeting of programs to address language erosion, and | UN | :: لجنة وضع استقصاء وطني للغات السكان الأصليين، التي اكتملت في عام 2005، لتحسين قدرة البرامج على التصدي لتآكل اللغات |
Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. | UN | تعديلات مدخلة على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المسببة لتآكل طبقة الأوزون. |
At the temperatures and pressures used in the SCWO process material corrosion can be severe. | UN | فعند درجات الحرارة ودرجات الضغط المستخدمة في عملية أكسدة المياه فوق الحرجة يمكن لتآكل المواد أن يكون عنيفاً. |
As a result of the eroded revenue base, the PA has been unable to pay salaries to its employees. | UN | ونتيجة لتآكل قاعدة العائدات لم تتمكن السلطة الفلسطينية من دفع مرتبات موظفيها. |
We should devote particular attention to this matter if we are to stem the erosion of the Assembly's authority. | UN | فمن اللازم أن نولي اهتماما خاصا لهذه المسألة إذا نحن أردنا وضع حد لتآكل صلاحيات الجمعية. |
However, it was recognized that allowances established in fixed monetary amounts were subject to purchasing-power erosion as the cost of living increased. | UN | ومع ذلك ينبغي الإقرار بأن البدلات المقررة بمبالغ نقدية ثابتة تخضع لتآكل القوة الشرائية مع ارتفاع مستوى المعيشة. |
Secondly, he wished to know how Mr. Hausmann viewed the erosion of the bargaining position of developing countries in the current financial climate. | UN | وثانيا: قال إنه يرجو من السيد هاوسمان أن يعرض رؤيته لتآكل المركز التفاوضي البلدان النامية في ظل المناخ المالي الراهن. |
Regretting further the erosion, in some parts of the world, of the established international legal framework, as well as other international commitments, in the field of combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذْ يأسف كذلك لتآكل الإطار القانوني الدولي القائم، علاوة على الالتزامات الدولية الأخرى، في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في بعض أجزاء من العالم، |
We recognize that a key reason for the erosion of the Assembly's credibility and effectiveness is the nonimplementation of its resolutions and decisions. | UN | إننا نسلم بأن من الأسباب الرئيسية لتآكل مصداقية الجمعية وفاعليتها هو عدم تنفيذ قراراتها ومقرراتها. |
A major reason for the erosion of the Assembly's credibility and effectiveness is the non-implementation of its resolutions and decisions. | UN | وثمة سبب أساسي لتآكل مصداقية الجمعية وفعاليتها يتمثل في عدم تنفيذ قراراتها ومقرراتها. |
The note briefly examines possible measures to mitigate the adverse effects of preference erosion. | UN | وتبحث المذكرة بإيجاز التدابير الممكن اتخاذها للتخفيف من الآثار السلبية لتآكل الأفضليات. |
Whereas traditional calculation of preference erosion was based on the assumption that preferences were fully utilized, it is now recognized that most favoured nation (MFN) rates are often applied even where preferential rates exist. | UN | ففيما استند الحساب التقليدي لتآكل الأفضليات إلى افتراض الاستفادة الكاملة من الأفضليات بات من المسلم به الآن أن المعدلات الخاصة بالدولة الأولى بالرعاية كثيراً ما تطبق، حتى حيث توجد معدلات تفضلية. |
:: What are the main causes of erosion in human resources capacities in the public sector and how can these challenges be most effectively addressed? | UN | :: ما هي الأسباب الرئيسية لتآكل قدرات الموارد البشرية في القطاع العام وكيف يمكن مواجهة هذه التحديات بأكثر الطرق فعالية؟ |
The erosion of the family as an institution cannot but result in fissures which threaten the stability of those very societies which we cherish most. | UN | ولا يمكن لتآكل اﻷسرة من حيث كونها مؤسسة إلا أن يسفر عن تصدعات تهدد استقرار ذات المجتمعات التي نعزها أكثر من غيرها. |
erosion of preferential tariff margins is expected to have a greater impact on their overall export earnings due to their narrow export base, limiting their gains in improved access to markets in other categories of products. | UN | ويتوقع أن يكون لتآكل هوامش التعريفات التفضيلية أثر أكبر على حصائل صادراتها الشاملة بالنظر إلى قاعدة صادراتها الضيقة، مما يحد من مكاسبها في الفرص المحسنة للوصول إلى اﻷسواق في سائر فئات المنتجات. |
The value of tariff preferences was reduced owing to preference erosion following from general tariff reductions. | UN | وكانت قيمة الأفضليات في الرسوم الجمركية بنفس النسبة المخفضة نظرا لتآكل الأفضليات بعد احتساب التخفيضات العامة في الرسوم الجمركية. |
It is our hope that the Council will stem the erosion of its credibility by transcending its divisions and the national interests of its members and by uniformly discharging its Charter-based mandate to maintain international peace and security. | UN | ويحدونا الأمل في أن يقوم المجلس بوضع حد لتآكل مصداقيته بتجاوز الانقسامات والمصالح الوطنية لأعضائه وبالاضطلاع بصورة موحدة بموجب الميثاق بولايته لصون السلم والأمن الدوليين. |
Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. London, 29 June 1990 | UN | تعديلات مدخلة على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المسببة لتآكل طبقة الأوزون، لندن، 29 حزيران/يونيه 1990 |
corrosion of the respiratory tract is defined by destruction of the respiratory tract tissue after a single, limited period of exposure analogous to skin corrosion; this includes destruction of the mucosa. | UN | ويحدد تآكل السبيل التنفسي بتدمير نسيج السبيل التنفسي بعد فترة تعرض واحدة ومحدودة مماثلة لتآكل الجلد؛ ويشمل ذلك القضاء على الغشاء المخاطي. |
He has stated that the body of multilateral disarmament norms has been slowly eroded as a result of weakened international commitment. | UN | وأعلن أن مجموعة القواعد القانونية المتعددة الأطراف لنزع السلاح قد تعرضت لتآكل تدريجي نتيجة لضعف الالتزام الدولي. |