The Council also held a private meeting for an exchange of views with the Minister for Human Rights of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وعقد المجلس كذلك جلسة خاصة لتبادل الآراء مع وزير شؤون حقوق الإنسان بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
I would also like to extend an invitation to your Personal Envoy to visit Addis Ababa as early as possible for an exchange of views with the Commission on the best way forward. | UN | كما أود أن أوجه دعوة إلى مبعوثكم الخاص لزيارة أديس أبابا في أقرب وقت ممكن لتبادل الآراء مع المفوضية بشأن أفضل سبيل للمضي قدما. |
Shortly before the joint visit of my Special Envoy and other Envoys to the region, my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo visited Kigali for an exchange of views with the Rwandan authorities. | UN | وقبيل الزيارة المشتركة لمبعوثتي الخاصة والمبعوثين الآخرين إلى المنطقة، زار ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية كيغالي لتبادل الآراء مع السلطات الرواندية. |
Members of the Board took the opportunity to exchange views with the Secretary-General on ways to revitalize the work of the Conference on Disarmament. | UN | واغتنم أعضاء المجلس الفرصة لتبادل الآراء مع الأمين العام حول سبل تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Observer countries, too, had an opportunity to exchange views with the presidency. | UN | وأتيحت الفرصة للبلدان المراقبة أيضاً لتبادل الآراء مع الرئاسة. |
I would also like to extend an invitation to your Personal Envoy to visit Addis Ababa as early as possible for an exchange of views with the Commission on the best way forward. | UN | كما أود أن أوجه دعوة إلى مبعوثكم الخاص لزيارة أديس أبابا في أقرب وقت ممكن لتبادل الآراء مع المفوضية بشأن أفضل سبيل للمضي قدماً. |
The designated national authorities (DNA) forum had been established and its meetings were providing a useful opportunity for an exchange of views with the Board. | UN | 35- وقال إن منتدى السلطات الوطنية المعيّنة قد أُنشئ، وإن اجتماعاته تتيح فرصة مفيدة لتبادل الآراء مع المجلس. |
The Committee also held 11 meetings, from 14 to 17, from 20 to 24 and on 27 October, for an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials, as well as panel discussions with independent experts and follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/63/PV.8-18). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة، في الفترة من 14 إلى 17 والفترة من 20 إلى 24 وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين الرفيعي المستوى، ولإجراء حلقات نقاش مع خبراء مستقلين ولمتابعة القرارات والمقررات التي اتخذت في دورات سابقة (انظر (A/C.1/63/PV.8-18. |
The Committee also held 11 meetings, from 14 to 17, from 20 to 24 and on 27 October, for an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials, as well as panel discussions with independent experts and follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/63/PV.8-18). | UN | كما عقدت اللجنة 11 جلسة، في الفترتين من 14 إلى 17 ومن 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر وفي 27 منه لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، إضافةً إلى حلقات نقاش مع خبراء مستقلين ومتابعة للقرارات والمقررات المتخذة في دورات سابقة (انظر A/C.1/63/PV.8-18). |
The Committee also held 11 meetings, from 14 to 17, from 20 to 24 and on 27 October, for an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials, as well as panel discussions with independent experts and follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/63/PV.8-18). | UN | كما عقدت اللجنة 11 جلسة (في الفترتين من 14 إلى 17 ومن 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر وفي يوم 27 منه) لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، إضافةً إلى حلقات نقاش مع خبراء مستقلين ومتابعة للقرارات والمقررات المتخذة في دورات سابقة (انظر A/C.1/63/PV.8-18). |
The Committee also held 11 meetings, from 14 to 17, from 20 to 24 and on 27 October, for an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials, as well as panel discussions with independent experts and follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/63/PV.8-18). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة، في الفترة من 14 إلى 17 والفترة من 20 إلى 24 وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين الرفيعي المستوى، ولإجراء حلقات نقاش مع خبراء مستقلين ولمتابعة القرارات والمقررات التي اتخذت في دورات سابقة (انظر (A/C.1/63/PV.8-18. |
The Council then held consultations of the whole to exchange views with the briefers. | UN | وعقد مجلس الأمن على إثر ذلك مشاورات بكامل هيئته لتبادل الآراء مع مقدمي الإحاطات. |
Fellows are also given the opportunity to exchange views with the Organization's experts on matters concerning the implementation of the Convention. | UN | وتتاح للزملاء أيضا فرصة لتبادل الآراء مع خبراء المنظمة في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
In this regard, the Secretariat should avail itself of the opportunity to exchange views with the Board of Auditors. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للأمين العام أن يستفيد من الفرص المتاحة له لتبادل الآراء مع مجلس مراجعي الحسابات. |
I am willing to exchange views with any colleague on security and arms control issues that bear upon international peace and stability. | UN | وأنا مستعد لتبادل الآراء مع أي زميل بشأن قضايا الأمن وتحديد الأسلحة التي تهم الأمن والاستقرار الدوليين. |
His Government had taken note of Japan's proposal and was ready to exchange views with other delegations in that regard. | UN | كما تحيط حكومته علماً باقتراح اليابان وتبدي استعدادها لتبادل الآراء مع الوفود الأخرى بهذا الصدد. |
The meeting was suspended for an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on the follow-up of resolutions and decisions adopted by the First Committee at its past sessions/presentation of reports. | UN | وعلقت الجلسة لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة وبشأن عرض التقارير. |
The Panel also conducted extensive exchanges of views with a large number of ambassadors and regional coordinators in Geneva. | UN | وأجرى الفريق أيضاً اجتماعات موسعة لتبادل الآراء مع عدد كبير من السفراء والمنسقين الإقليميين في جنيف. |
He also had the opportunity to interact with the National Human Rights Commission of Korea, national and international non-governmental organizations, diplomats and other relevant individuals. | UN | وأتيحت له الفرصة أيضاً لتبادل الآراء مع اللجنة الكورية الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية، ودبلوماسيين، وغيرهم من الأشخاص المعنيين. |
The immediate office is also responsible for issuing publications such as Secretariat News and Human Resources Management Highlights, as well as maintenance of a cyber-forum for the exchange of views with staff on various aspects of human resources management. | UN | والمكتب المباشر مسؤول أيضا عن إصدار منشورات مثل أنباء اﻷمانة العامة والسمات البارزة في إدارة الموارد البشرية، فضلا عن صيانة منتدى حاسوبي لتبادل اﻵراء مع الموظفين بشأن مختلف جوانب إدارة الموارد البشرية. |
Council members welcomed the first-ever briefing by the heads of police components as an important opportunity for exchanges with practitioners from the field. | UN | ورحب أعضاء المجلس بهذه الإحاطة الأولى التي قدمها رؤساء عناصر الشرطة، معتبرين أنها فرصة هامة لتبادل الآراء مع الممارسين العاملين في الميدان. |
81. To strengthen the liaison with the NGOs, a number of forums have been established to provide platforms for exchanging views with NGOs on various issues concerning human rights. | UN | 81- وأقيم عدة منتديات في إطار تعزيز الاتصال مع المنظمات غير الحكومية لتوفير منابر لتبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية حول مختلف المسائل المتصلة بحقوق الإنسان. |
In seeking to ensure these principles and finally to resolve this problem, we are prepared to exchange ideas with, and we hope for the cooperation of, all delegations. | UN | وإذ نسعى إلى كفالة مراعاة هذه المبادئ وحل هذه المشكلة حلا نهائيا، فإننا على استعداد لتبادل اﻵراء مع سائر الوفود كما نأمل في الحصول على تعاونها. |
The " protection reach-out project " offers us an opportunity to exchange our views with Governments on protection principles and provides us with inspiration on how to reinvigorate international protection and make it more effective in the current geopolitical context. | UN | وإن " مشروع الوصول من أجل الحماية " يتيح لنا فرصة لتبادل اﻵراء مع الحكومات بشأن مبادئ الحماية، ويمثل مصدر إلهام لنا فيما يتعلق بكيفية تنشيط جهود الحماية الدولية وجعلها أكثر فعالية في السياق الجيوسياسي الراهن. |
The Bureau would schedule an exchange with the relevant officials at a later date. | UN | وسيقوم المكتب لاحقاً بتحديد موعد لتبادل الآراء مع المسؤولين ذوي العلاقة. |