"لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية" - Translation from Arabic to English

    • on Mutual Assistance in Criminal Matters
        
    • for mutual assistance in criminal matters
        
    • the Mutual Assistance in Criminal Matters
        
    • on Mutual Legal Assistance
        
    • Transfer of Supervision of Offenders Conditionally
        
    Complementary provisions for the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters UN أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    Elements recommended for inclusion in model legislation on Mutual Assistance in Criminal Matters UN عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    Complementary provisions for the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters UN أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    The delegation of Singapore proposed the formulation of article 13, paragraph 1, of the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, which reads as follows: UN واقترح وفد سنغافورة صيغة الفقرة ١ من المادة ٣١ من المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، التي نصها كما يلي :
    The delegation of Singapore proposed the formulation of article 13, paragraph 1, of the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, which reads as follows: UN واقترح وفد سنغافورة صيغة الفقرة ١ من المادة ٣١ من المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، التي نصها كما يلي :
    Elements recommended for inclusion in model legislation on Mutual Assistance in Criminal Matters UN عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    India had also concluded bilateral agreements on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN كما أبرمت الهند اتفاقات لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    Bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in Criminal Matters to which Senegal is party. UN الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية التي تشكل السنغال طرفا فيها.
    Malta is a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN ومالطة طرف في الاتفاقية الأوروبية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    Draft article 61 deals with communications and contents of documentation and is based on article 5 of the United Nations Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN يتناول مشروع المادة ٦١ الاتصالات ومحتويات الوثائق وذلك المشروع يستند الى المادة ٥ من معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    Where relevant, it should take into account provisions of the model bill on Mutual Assistance in Criminal Matters developed in 1998 by the United Nations International Drug Control Programme. UN وينبغي لها، حيثما يكون ذلك مناسبا، أن تأخذ في الاعتبار أحكام اللائحة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية التي وضعها في عام ١٩٩٨ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    “Complementary provisions for the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters UN " أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    “Elements recommended for inclusion in model legislation on Mutual Assistance in Criminal Matters UN " عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    Where relevant, it should take into account provisions of the model bill on Mutual Assistance in Criminal Matters developed in 1998 by the United Nations International Drug Control Programme. UN وينبغي حيثما يكون مناسبا أن تأخذ في الاعتبار أحكام اللائحة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية التي وضعها في ٨٩٩١ برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات.
    Where relevant, it should take into account provisions of the model bill on Mutual Assistance in Criminal Matters developed in 1998 by the United Nations International Drug Control Programme. UN وينبغي حيثما يكون مناسبا أن تأخذ في الاعتبار أحكام اللائحة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية التي وضعها في ٨٩٩١ برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات.
    With regard to provisions governing specific forms of assistance and procedures for making and executing requests, it was felt that the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters generally provided a suitable framework. UN وفيما يتعلق باﻷحكام التي تنظم أشكالا محددة من المساعدة وإجراءات تقديم الطلبات وتنفيذها، كان هناك شعور بأن المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية توفر إطاراً مناسبا بشكل عام.
    Where relevant, it should take into account provisions of the model bill on Mutual Assistance in Criminal Matters developed in 1998 by the United Nations International Drug Control Programme. UN وينبغي حيثما يكون ذلك مناسبا أن تأخذ التشريعات في الاعتبار أحكام اللائحة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية التي وضعها في عام ١٩٩٨ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Multilateral treaties on mutual assistance and the United Nations Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters were mentioned as possible bases for the drafting of the relevant provisions of the statute. UN وأشير إلى المعاهدات المتعددة اﻷطراف بشأن المساعدة المتبادلة وإلى معاهدة اﻷمم المتحدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية بوصفها أساسا محتملا لصياغة أحكام النظام اﻷساسي ذات الصلة.
    2. Decides that the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters should be complemented by the provisions set forth in annex I to the present resolution; UN ٢ - تقرر أنه ينبغي أن تستكمل المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية باﻷحكام المبينة في المرفق اﻷول بهذا القرار؛
    Convinced that the establishment of bilateral and multilateral arrangements for mutual assistance in criminal matters can contribute to the development of more effective international cooperation to combat transnational crime, UN واقتناعا منها بأن وضع ترتيبات ثنائية ومتعددة الأطراف لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية يمكن أن يسهم في تنمية تعاون دولي أكثر فعالية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية،
    the Mutual Assistance in Criminal Matters Act No. 14 of 2002; and the Mutual Assistance in Criminal Matters Amendment Act No. 31 of 2005 UN :: قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 14 لعام 2002؛ والقانون المعدل لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 31 لعام 2005.
    The Model Treaty on Extradition was adopted by the General Assembly in its resolution 45/116 and the Model Treaty on Mutual Legal Assistance in its resolution 45/117. UN اعتمدت الجمعية العامة المعاهدة النموذجية لتسليم المجرمين في قرارها 45/116 والمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية في قرارها 45/117.
    6/ For example, the adoption, by the General Assembly, on 14 December 1990, of a Model Treaty on Extradition (resolution 45/116), a Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters (resolution 45/117), a Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (resolution 45/118) and a Model Treaty on the Transfer of Supervision of Offenders Conditionally Sentenced or Conditionally Released (resolution 45/119). UN )٦( مثلا اعتماد الجمعية العامة، في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، لمعاهدة نموذجية لتسليم المجرمين )القرار ٤٥/١١٦(، ومعاهدة نموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية )القرار ٤٥/١١٧(، ومعاهدة نموذجية بشأن نقل الاجراءات في المسائل الجنائية( القرار )٥٤/١١٨(، ومعاهدة نموذجية بشأن نقل اﻹشراف على المجرمين المحكوم عليهم بأحكام مشروطة، أو المفرج عنهم افراجا مشروطا )القرار ٤٥/١١٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more