"لتبقيني" - Translation from Arabic to English

    • to keep me
        
    • keep me in
        
    Look, all you have to do to keep me, to keep my respect, is just tell me it means nothing. Open Subtitles إسمع كل الذي عليك فعله لتبقيني ولتبقي على إحترامي فقط أخبرني بأنها علاقة عابرة ولا تعني لك شيئاَ
    It's not every day a man gets to bury his wife. ** I have preparations and communications to keep me busy enough, after which I will entertain myself. Open Subtitles المرء لايتمكن من دفن زوجته كلّ يوم. لديّ استعدادات واتصالات لتبقيني مشغولاً بما يكفي،
    She's willing to risk your life to keep me alive. What does that tell you? Open Subtitles إنّها مستعدة للمخاطرة بحياتك لتبقيني حيّاً، بماذا يخبرك ذلك؟
    I was praying someone's appendix would burst just to keep me awake. Open Subtitles كنت أدعو أن تنفجر زائدة أحدهم فقط لتبقيني مستيقظة.
    You put on this plastic face to keep me in the dark about what you're really feeling. Open Subtitles تضعين ذلك التعبير المزيف لتبقيني جاهلا عن حقيقة مشاعرك
    She planted heroin in my pocket just to keep me locked up inside. Open Subtitles لقد وضعت الهيرويين في جيبي لتبقيني مسجوناً
    I would say that you staged that entire thing just to keep me around. Open Subtitles كنت سأقول أنك دبّرت كل هذا .. فقط لتبقيني هنا
    It would take a band of pirates to keep me on this boat. Open Subtitles سيتطلب الأمر مجموعة من القراصنة . لتبقيني على هذا القارب
    God knows I've tried, but there was always something there, some thought that was beautiful enough to keep me going. Open Subtitles ،الله يعلمَ أنني حاولت ،لكن كان هناك شيء ما دائمًا فكرة ما كانت جمَيلة كفاية لتبقيني أسّتمر في الحياة
    I have rules to keep me normal and to keep everybody else safe. Open Subtitles لدي قواعد لتبقيني طبيعي و لتبقي الجميع آمنين.
    Are you going to use this incantation to keep me under control? Open Subtitles هل في كل مرة ستستخدم التمتة لتبقيني تحت سيطرتك ؟
    I've been here for 10 minutes and you're just playing with knives just to keep me away. Open Subtitles أنا هنا منذ 10 دقائق وأنت تلعبين بالسكاكين لتبقيني بعيدة
    But Mother Cecilia does her best to keep me thinking of someone else. Open Subtitles لكن الأم سيسيليا تفعل مابوسعها لتبقيني أفكر بشخص آخر
    You did all this just to... just to keep me in a damn cage? Open Subtitles ..لقد فعلت ذلك فقط لكي فقط لتبقيني في القفص الملعون؟
    You would have told me right away to keep me tied down. Open Subtitles كنتِ أخبرتني في الحال لتبقيني مُقَيَّداً
    Sure, I'd like to travel and see the world someday, but right now, I got the surf school, my lifeguard job and big waves all year round to keep me busy. Open Subtitles طبعا اريد السفر ورؤية العالم ذات يوم ولكن حاليا لدي مدرسة ركوب الامواج وعملي كعاملة انقاذ والامواج الكبيرة طوال العام لتبقيني مشغولة
    I'm still gonna need you to keep me informed. Open Subtitles ما زلت بحاجة إليك لتبقيني على اطلاع
    You're loo weak to keep me in here, you filthy witch! Open Subtitles "أنت ضعيفة للغاية لتبقيني هنا، أيتهاالساحرةالقذرة!"
    I got soft and complacent without you around to keep me sharp. Open Subtitles بدونك في الأرجاء لتبقيني حاداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more