"لتبقيه" - Translation from Arabic to English

    • to keep him
        
    • keeping
        
    • keep it
        
    It's just that you've been on this revenge kick for 2,000 years, and maybe hating him is an excuse to keep him in your life. Open Subtitles لا، إنّما أنت لبثتِ تطاردين الانتقام طيلة ألفيّ عام ربّما كرهك له مجرّد عذرٍ لتبقيه في حياتك
    Must be everything you can do to keep him in line, huh? Open Subtitles اعتقد انك تبذل كل مالديك لتبقيه على الخط
    We needed a girl in the castle to keep him happy, and you happened to be closest. Open Subtitles احتجنا لفتاة في القلعة لتبقيه سعيدًا وصدف أنكِ أقرب واحدة
    Who were you planning on keeping down here? Open Subtitles من الذي كنت تخططين لتبقيه هنا ؟
    Well,princessunchmeat keeps him on a very short leash, so she wouldn't appreciate photos of her keeping him on an even shorter leash. Open Subtitles الأميرة"اشمنت" قيدته بجوارها كي تحصل على صورة له لتبقيه بجوارها اكثر
    My mother sold her apartment to this man's father to keep it away from your father! Open Subtitles ‫باعت والدتي شقتها لوالد ‫هذا الرجل لتبقيه بعيدا عن والدك
    Well, you better give him something to keep him interested because he owns a candy store, and I want free candy forever. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن تعطيه شيئاً ما لتبقيه مهتما، لأنه يمتلك متجر للحلويات، وأنا أريد حلويات مجانية إلى الأبد.
    And she didn't want to ruin her marriage. So she killed him to keep him quiet. Open Subtitles ولم ترد إفساد زواجها، لذا قتلته لتبقيه صامتاً.
    You shifted all the blame onto Ki Ho Sang to keep him out of trouble? Open Subtitles ألقيت كلّ اللوم على كي هو سانغ لتبقيه خارج المشكلة ؟
    He probably believes the bugs are part of a plot involving the government to keep him sick. Open Subtitles على الأرجح أنه يعتقد الحشرات جزء من مؤامرةٍ تشارك بها الحكومة لتبقيه مريضًا.
    She's probably sitting in some hellhole for stealing nuclear secrets and she had to give up the baby boy to keep him safe from retribution! Open Subtitles على الأرجح كانت تجلس في حفرة جحيمية لأجل سرقة أسرار نووية واضطرت للتخلي عن الطفل لتبقيه في مأمن من الثأر
    She knows her son's coming out any minute, so to keep him out of harm's way, she drives off. Open Subtitles تعرف ان ابنها سيخرج في اي دقيقة لذا لتبقيه في أمان تنطلق
    She probably led him into the woods. You know, to keep him out of sight. Open Subtitles وهي على الأرجح قادته إلى الغابة تعرف، لتبقيه بعيدا ً عن الأنظار
    She has. Almost clipped his arm a couple times, just trying to keep him from leavin' Open Subtitles كادت تقطع يده عدة مرات فقط لتبقيه عن المغادرة
    JUST ENOUGH to keep him WANTING MORE. Open Subtitles فقط بما فيه الكفاية لتبقيه راغبا بالمزيد
    Or the grieving mother who hated the fact that her son was a Hunter so much, she'd hide his gear, she'd sabotage his Jeep, anything to keep him from hunting. Open Subtitles والأم الحزينة التي كرهت حقيقة كون ابنها صيادًا ،لقد خبأت أدواته ،وقامت بتخريب سيارته الجيب .أيّ شيء لتبقيه بعيدًا عن الصيد
    You got that ledger stashed away tight, keeping it safe. Open Subtitles ذلك السجل مخبأٌ جيدّاً لتبقيه بأمان.
    Maybe the question is... what makes Hugo's litter worth keeping alive? Open Subtitles ربما السؤال هو، ما الذي يجعل طفل (هيوغو) ثمين لتبقيه حياً؟
    I give her gold to keep it in the abyss she calls a mouth. Open Subtitles أعطيها الذهب لتبقيه داخل الهاوية التي تدعوها فمّ
    I know you ain't got all the parts it takes to make one of your own, but this ain't yours to keep, it may not even be human kind. Open Subtitles أعرف بأنك لم تحصلي على كل الأعضاء لتنجبي بها طفلٌ منكِ لكن هذا ليس ملككِ لتبقيه إنه قد لا يكون من جنس البشر حتى
    Beneath, there are stilts that can raise the whole building a further eight meters to keep it above the accumulating snow. Open Subtitles تحته، هناك ركائز يُمكنها رفع المبنى بأسره حتّى ثمانية أمتار لتبقيه فوق الثلوج المتراكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more