"لتتخلص" - Translation from Arabic to English

    • to get rid
        
    • get rid of
        
    • to rid yourself
        
    You still had to find a way to get rid of me. Open Subtitles كان لايزال عليك أن تجد طريقةً لتتخلص مني
    And then you came calling when you needed a lawsuit filed to get rid of your witnesses in your murder trial. Open Subtitles و اتصلت عندما اردت رفع دعوى قضائية لتتخلص من الشهود في محاكمة القتل
    Why would you blow up a whole planet, and everybody on it, just to get rid of one Cyberman? Open Subtitles لماذا يلزم عليك أن تفجر كوكبا بأكمله بمن فيه فقط لتتخلص من سايبرمان واحد؟
    You then fled to dictate your alibi to Monsieur Kettering, pausing only to rid yourself of the incriminating forgery. Open Subtitles ثم هربت الى السيد كيترينج لتثبت حجة غيابك وتوقفت فقط لتتخلص من الجوهرة المزيفة التى قد تُدينك
    He wanted to take back control of his business, so you made him fall to get rid of him, just like you got rid of Mrs. Didi and miss Lucinda. Open Subtitles ويريد ان يرجع سيطرته على اعماله ولذلك جعلته يسقط لتتخلص منه كما تخلصت من السيده ديدي ولوسيندا
    See, he sent you to get rid of me, and now that I've turned the tables, you're pretending that you don't know him. Open Subtitles أترى , هو أرسلك لتتخلص مني والآن بما أنني قلبت الطاولة أنت تدعي أنك لا تعلمه
    And that's why you cleaned the garage... to get rid of his blood. Open Subtitles و لذلك قمت بتنظيف الجراج لتتخلص من آثار الدماء
    Ah, nothing like an after-run mint to get rid of that jogger's breath. Open Subtitles لاشيء مثل علكة مابعد الركض لتتخلص من رائحة العرق
    Ah, nothing like an after-paper mint to get rid of that paper-getting breath. Open Subtitles لاشيء مثل علكة مابعد الصحيفة. لتتخلص من رائحة أستلام الصحيفة.
    From now on, if you're gonna use me to get rid of some crazy bitch, let me know in advance. Open Subtitles من الأن فصاعدًا، سوف تستخدمني لتتخلص من عاهره مجنونه، دعني أعلم مقدمًا.
    Well, you're really doing wonders to get rid of that bitchy stereotype. Open Subtitles انت تفعل العجائب لتتخلص من تلك الصورة النمطية المُشاكسة
    Sand on towel now, flap towel to get rid of sand, sand in face, sand on lolly, wasp, abort, abort! Open Subtitles الرمل على المنشفة الآن,إنفض المنشفة لتتخلص من الرمل, الرمل على وجهك, الرمل على البوظة كفاية, كفاية
    You'd come to get rid of the evidence, but I was there, in the way, and that spoiled everything. Open Subtitles أتيت لتتخلص من الأدلة و لكني كنت هناك في الطريق و هذا أفسد كل شيء
    They kill other animals for a reason-- to get rid of the sick and the weak. Open Subtitles انها تقتل حيوانات اخرى لسبب لتتخلص من الضعيفة و المريضة
    You had enough sense to get rid of the hammer, but your toolbox is full of rock wool fibers and other assorted compounds, the same ones that we found embedded in Cal's skull. Open Subtitles بمادة تسمى الصوف الصخري لقد كنت تملك حساسية كافية لتتخلص من المطرقة ولكن حقيبة معداتك مليئة بألياف الصوف الصخري
    She's done everything she can to get rid of us,even that weird windstorm. Open Subtitles لقد فعلت كل ما فى امكانها لتتخلص منا، حتى هذه العاصفة الغريبة
    Best way to rid yourself of that guilt is to confess your sins. Open Subtitles أفضل طريقة لتتخلص من إحساسك بالذنب هي أن تعترف بخطاياك
    Then you will miss an opportunity to rid yourself of Anubis forever. Open Subtitles إذاً فلقد فقدت الفرصه لتتخلص من * أنوبيس * للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more