"لتتعفن" - Translation from Arabic to English

    • to rot
        
    • and rot
        
    • you rot
        
    Got herself out and left us here to rot. Open Subtitles حصلت على نفسها للخروج وترك لنا هنا لتتعفن.
    All those weapons left to rot in the desert. Open Subtitles كل تلك الأسلحة التى تثركت لتتعفن فى الصحراء
    What Perry Smith deserved was to rot in jail for the rest of his life. Open Subtitles ما استحق بيري سميث كان لتتعفن في السجن لبقية حياته.
    And when they have swayed the crowd, they'll leave you to rot in your cell until your already-diminished senses are all but eaten away. Open Subtitles وعندما يكون لديهم تمايلت الحشد، أنها سوف أترك لكم لتتعفن في الخلوي حتى حواسك بالفعل تقلص كلها ولكن يؤكل بعيدا.
    Were you ever gonna tell my mother, or were you just gonna let her sit there and rot? Open Subtitles هل كنت سوف تخبر امي او انك فقط كنت سوف تدعها تجلس هناك لتتعفن ؟
    May you rot in hell, JP. Open Subtitles لتتعفن فى الجحيم يا جـــى بــى
    Now we get him to reopen it in the dream, go inside, and see all the inventions he left to rot. Open Subtitles نجعله الآن يُعيد فتحه في الحلم، يدلف للداخل، ويرى كلّ الإختراعات التي تركها لتتعفن.
    Mostly I was trying to reassure her that she wasn't going to rot in that case, that was going to spring her free, somehow was going to get her out of there. Open Subtitles في الغالب كنت تحاول طمأنة لها أنها ليست في طريقها لتتعفن في هذه الحالة، أن ذاهبا إلى الربيع سراحها،
    One soldier talked about bodies. Mounds of them piled up and left there to rot. Open Subtitles تحدّثَ أحد الجنود عن الجثث، أكوامٌ مكوّمة تُركت لتتعفن.
    She completely lost it, and was locked in this room, to rot and die. Open Subtitles لقد إنهارت تماما وحبست في هذه الغرفة لتتعفن وتموت
    I would have stabbed him in the heart with a knife and told him to rot in hell for what he did. Open Subtitles كنت سأطعنه في قلبه بسكين وأقال له لتتعفن في الجحيم على ما فعلته
    They won't leave her to rot in the gulag if they have a choice. Open Subtitles انهم لن يتركوها لتتعفن بالمعسكر لو كانت لديهم الفرصة
    After we got back from the Pole our car went off to a museum whereas this one was just left to rot. Open Subtitles وصلنا بعد العودة من القطب سيارتنا انفجرت إلى متحف في حين كانت هذه واحدة غادر لتوه لتتعفن.
    And not removing the plate will be like leaving the egg out to rot. Open Subtitles وعدم إزالة اللوحة سيكون مثل ترك البيضة في الخارج لتتعفن
    They caught him three days ago. Hung him. Left his body out to rot. Open Subtitles قبضوا عليه قبل 3 أيام و تم شنقه و تركوا جثته لتتعفن
    And let a million pounds of ivory go to rot under the earth? Open Subtitles و نترك مليون دولار من العاج تضيع لتتعفن تحت الارض؟
    Their bodies are sometimes left to rot on camp grounds, disposed of in mass graves abutting the camps and thrown into rivers, ravines, mine shafts and mining pits. UN وتترك أحيانا جثثهم لتتعفن على أراضي المعسكر، ويجري التخلص منها بدفنها في مقابر جماعية متاخمة للمعسكرات، وإلقائها في اﻷنهار، واﻷودية ومهاوي المناجم وحُفرها.
    And skin that gator before he starts to rot. Open Subtitles والجلد الذي التمساح قبل أن يبدأ لتتعفن.
    Drained its resources then abandoned it to rot. Open Subtitles استنذفتُم مواردها ثم تركتموها لتتعفن
    But you try anything funny and I'll leave you here to rot. Open Subtitles حاول اي شئ غريب وانا سأتركك هنا لتتعفن
    Well, you can sit here and rot. Open Subtitles حسناً ،يمكنك أن تجلس هنا لتتعفن.
    May you rot, don't you have respect for women? Open Subtitles لتتعفن أليس لديك احترام للمرأة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more