"لتجديد موارد" - Translation from Arabic to English

    • replenishment
        
    • replenish
        
    • replenishments
        
    • replenishing
        
    This successful project will generate future replenishment payments to the Fund. UN وهذا المشروع الناجح سيولد في المستقبل أموالا لتجديد موارد الصندوق.
    He stated that such requests could be considered in the context of the forthcoming replenishment of the GEF. UN وذكر أن هذه الطلبات يمكن النظر فيها في إطار العملية المرتقبة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية.
    He stated that such requests could be considered in the context of the forthcoming replenishment of the GEF. UN وذكر أن هذه الطلبات يمكن النظر فيها في إطار العملية المرتقبة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية.
    This event will also provide an opportunity to regularly replenish the Fund. UN وسيتيح هذا الاجتماع أيضا الفرصة لتجديد موارد الصندوق بشكل منتظم.
    The annual event will also provide an opportunity to regularly replenish the Fund. UN وسيوفر ذلك الحدث السنوي أيضا فرصة لتجديد موارد الصندوق بشكل منتظم.
    It also serves as a basis for determining cash requirements for replenishment or remittance to implementing partners. UN كما يعمل كأساس لتحديد الاحتياجات النقدية اللازمة لتجديد موارد شركاء التنفيذ أو تحويل الأموال إليهم.
    SDS replenishment requests issued UN الطلبات الصادرة لتجديد موارد مخزونات النشر الاستراتيجية
    In response to COP requests, UNCCD is part of the technical working group for the GEF-5 replenishment, which will be aligned with The Strategy. UN واستجابة لطلبات مؤتمر الأطراف، انضمت اتفاقية مكافحة التصحر إلى الفريق العامل التقني المعني بالعملية الخامسة لتجديد موارد المرفق التي ستُواءم مع الاستراتيجية.
    The fifth replenishment period (GEF-5) will begin on 1 July 2010. UN وستبدأ الدورة الخامسة لتجديد موارد المرفق في 1 تموز/يوليه 2010.
    In response to COP requests, UNCCD is part of the technical working group for the GEF-5 replenishment, which will be aligned with The Strategy. UN واستجابة لطلبات مؤتمر الأطراف، انضمت اتفاقية مكافحة التصحر إلى الفريق العامل التقني المعني بالعملية الخامسة لتجديد موارد المرفق التي ستُواءم مع الاستراتيجية.
    In particular, the fifth replenishment of GEF represented a major opportunity for increasing its involvement in chemicals management. UN وعلى وجه الخصوص، تمثّل العملية الخامسة لتجديد موارد المرفق فرصة كبرى لزيادة مشاركته في إدارة المواد الكيميائية.
    (ii) Fixed-exchange-rate mechanism for replenishment of the Multilateral Fund UN ' 2` آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف
    (ii) Fixed-exchange-rate mechanism for replenishment of the Multilateral Fund; UN `2` آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف؛
    (ii) Fixed-exchange-rate mechanism for replenishment of the Multilateral Fund; UN ' 2` آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف؛
    In progress: This requires $10 million-$15 million annual replenishment to reserve at current rate UN قيد التنفيذ: يتطلب هـذا الأمــر مبلغــا يتراوح ما بين 10 و 15 مليون دولار سنويا لتجديد موارد الاحتياط بالسعر الحالي
    The Fund is utilized to replenish the Emergency Fund and meet essential payments for projects, pending receipt of contributions pledged. UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق الطوارئ والوفاء بالمدفوعات اﻷساسية للمشاريع إلى حين تسلم التبرعات المتعهد بها.
    The Fund is utilised to replenish the Emergency Fund and meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged. UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق الطوارئ والوفاء بالمدفوعات الأساسية للمشاريع إلى حين تسلم التبرعات المتعهد بها.
    The negotiations underway at the current Meeting to replenish the Multilateral Fund for the next triennium needed to arrive at a good level of funding that would satisfy the needs of the developing countries. UN أما المفاوضات الجارية أثناء الاجتماع الحالي لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لفترة السنوات الثلاث المقبلة فيجب أن تصل إلى مستوى جيد من التمويل الذي من شأنه أن يلبي احتياجات البلدان النامية.
    Efforts are being made to mobilize additional resources to replenish the fund to enable it provide this support. UN وتبذل الجهود في الوقت الراهن لتعبئة موارد إضافية لتجديد موارد الصندوق بحيث يتمكن من تقديم هذا الدعم.
    (ii) Encouraging adequate and sustainable replenishments of these existing funding sources consistent with their mandates; UN `2` تشجيع العمليات الكافية والمستدامة لتجديد موارد مصادر التمويل القائمة هذه بما يتفق مع ولاياتها؛
    Many expressed support for replenishing and strengthening GEF, particularly its small grants programme. UN وأعرب الكثيرون عن تأييدهم لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية وتعزيزه، ولا سيما برنامجه للمنح الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more