"لتجعلها" - Translation from Arabic to English

    • to make her
        
    • make it
        
    • order to bring it
        
    • order to bring them
        
    • get her
        
    • make them
        
    • to bring them into
        
    You've got 15 minutes a game to make her proud. Open Subtitles لديك 15 دقيقة في المباراة الواحدة لتجعلها فخورة بك
    You did everything you could to make her look bad. Open Subtitles فعلت كل ما في و سعك لتجعلها تبدو سيئة
    You wanted to promote in her hallucinations to make her susceptible to suggestion. Open Subtitles أردت أن تعزز في نفسها الهلوسة لتجعلها عرضة للاقتراح
    It's women like you, who've nurtured venom and resentment for years, that make it such a battle for the rest of us who are actually putting our asses on the line and risking something. Open Subtitles إنهم نساء مثلكِ هم من رعوا الحقد والكراهية لسنوات لتجعلها معركة لبقيتنا
    In many cases, Greek courts have changed their case law in order to bring it into line with the case law of the European Court. UN وقامت المحاكم اليونانية، في حالات عديدة بتعديل قانون الدعاوى لتجعلها مطابقة مع قانون الدعوى للمحكمة الأوروبية.
    The State party should improve prison conditions in order to bring them into line with the provisions of article 10 of the Covenant. UN ينبغي أن تحسن الدولة الطرف ظروف الاحتجاز في السجون، لتجعلها تتماشى مع أحكام المادة 1٠ من العهد.
    Anything she could possibly need to get her through these final hours, we got it covered... Open Subtitles أيما تحتاجه لتجعلها تكمل هذه الساعات الأخيرة سننفذه
    And you can't bring her on a boat to make her happy? Open Subtitles وأنت لا تستطيع احضارها علي مركب لتجعلها سعيدة ؟
    You work so hard to make her think you don't care, that you don't need her, but... Open Subtitles لقد عملت بجد لتجعلها تعتقد أنك لا تهتم ..و أنك لست بحاجة لها ، و لكن
    What did you do to make her so pathetically crazy for you? Open Subtitles ما الذي فعلته لتجعلها مجنونة بحبّك بشكل مثير للشفقة؟
    We could make a uniform for her to make her seem more official. Open Subtitles يمكنك أن تخيط لها بذلة لتجعلها تبدو رسمية أكثر
    You've done everything to make her love you, not me. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعك لتجعلها تحبك أنت وليس أنا
    - to make her feel the same about him? - No. Open Subtitles لتجعلها تشعر بنفس المشاعر تجاهه ؟
    That's why you sent the notes, to make her leave town? Open Subtitles -لذلك أرسلتَ لها الملاحظات، لتجعلها تغادر المدينة؟
    What did you do to her, boy, to make her flee? Open Subtitles ما الذي فعلته بها يا فتى لتجعلها تهرب؟
    Or does repeating a lie often enough make it the truth, even to you? Open Subtitles أو أن إعادة الكذبة مرارا تكفي لتجعلها الحقيقة، حتى بالنسبة لك؟
    I know it can be illegal, and I need you to figure out a way to make it questionable. Open Subtitles أعلم بأنه قد لا تكون قانونية وأريدك أن تجد طريقة لتجعلها محل شك
    I'm not your personal pit-bull that you can point at a problem to make it go away. Open Subtitles لست عصاتك السحرية الذي تؤشر بها على المشكلة لتجعلها تنتهي
    Ukraine continues to review its national legislation in order to bring it into full conformity with the Convention. UN وتواصل أوكرانيا استعراض تشريعاتها الوطنية لتجعلها متمشية كليا مع الاتفاقية.
    The State party should improve prison conditions in order to bring them into line with the provisions of article 10 of the Covenant. UN ينبغي أن تحسن الدولة الطرف ظروف الاحتجاز في السجون، لتجعلها تتماشى مع أحكام المادة 1٠ من العهد.
    No, yours was thinking you can screw her sister and still get her to take you back. Open Subtitles لا , غلطتك كانت بالتفكير أنك بإمكانك العبث بأختها لتجعلها ترجع إليك
    The Committee was also reviewing the format, content and length of its concluding observations in order to make them more effective. UN وتنظر اللجنة أيضا في شكل ومضمون وطول الملاحظات الختامية لتجعلها أكثر فعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more