"لتجلب لك" - Translation from Arabic to English

    • to bring you
        
    Do you hear what you're asking people to bring you back? Open Subtitles هل تسمع ما كنت تسأل الناس لتجلب لك مرة أخرى؟
    The breaches that Zoom used to bring you here, they're all gone. Open Subtitles إن الانتهاكات التي تكبير تستخدم لتجلب لك هنا، ولت كل ما.
    I don't want this to bring you down, too. Open Subtitles أنا لا أريد هذا لتجلب لك باستمرار، أيضا.
    I'm sorry I had to bring you here like this. Open Subtitles أنا آسف اضطررت لتجلب لك هنا من هذا القبيل.
    We interrupt your regularly scheduled programming to bring you this special notice. Open Subtitles نحن يقطع بك برمجة مواعيد منتظمة لتجلب لك هذا إشعار خاص.
    Okay, we'll dispatch officers to bring you in immediately. Open Subtitles حسنا، سنقوم بارسال ضباط لتجلب لك على الفور.
    She immediately activated her most powerful seeker to bring you back. Open Subtitles وقالت انها على الفور تفعيلها أقوى طالب لها لتجلب لك مرة أخرى.
    They know I'm not really here to bring you an egg roll, asshole. Open Subtitles وهم يعرفون أنني لست حقا هنا لتجلب لك لفة البيض، والأحمق.
    You get nauseated, dizzy, start seeing double, you get someone to bring you back here. Open Subtitles تحصل بالغثيان والدوار، تبدأ في رؤية مزدوجة، تحصل على شخص لتجلب لك هنا مرة أخرى. يا.
    We have traveled the globe to bring you the real girls of the world. Open Subtitles لقد سافر العالم لتجلب لك الفتيات الحقيقي للعالم.
    Instead, it took only five to bring you down. Open Subtitles بدلا من ذلك، استغرق الأمر خمس فقط لتجلب لك باستمرار.
    Do I get to bring you in as a consolation prize? Open Subtitles يمكنني الحصول على لتجلب لك في كجائزة ترضية؟
    I believe I have found a way, Holy Father, to bring you some peace of mind. Open Subtitles أعتقد أنني قد وجدت طريقة ما, الأب الأقدس, لتجلب لك بعض راحة البال.
    We were given an option to bring you in dead or alive. Open Subtitles لقد أعطيت الخيار لتجلب لك في حيا أو ميتا.
    They used to say the eagles were strong enough to bring you little mountain goats. Open Subtitles قيل أن فراخ النسور قوية كفاية لتجلب لك ماعز جبلي صغير الحجم.
    Anyway, I didn't come by just to bring you your stuff. Open Subtitles على أي حال، أنا لم يأت عن طريق فقط لتجلب لك الأشياء الخاصة بك.
    Hush, now, or the magistrate here will have to bring you up on charges of atheism, and it does so go against all rules of decorum to have to testify against one's dinner guest. Open Subtitles الصمت، الآن، أو قاضي هنا سيكون لديك لتجلب لك حتى بتهمة الإلحاد، وهل لذلك يذهب ضد جميع قواعد اللياقة
    Soon enough, you will beg for me to bring you back into my home. Open Subtitles قريبا بما فيه الكفاية، وسوف التسول بالنسبة لي لتجلب لك مرة أخرى إلى بيتي.
    Dad, I am not driving 2 hours upstate to bring you your centrum silver. Open Subtitles يا أبي، أنا لا يقود 2 ساعات ريف لتجلب لك الفضة سنتروم الخاص بك.
    Wasn't it sweet of Michael to bring you here? Open Subtitles لم يكن ذلك الحلو مايكل لتجلب لك هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more