"لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار" - Translation from Arabic to English

    • arms control and non-proliferation
        
    Australia agrees with the Secretary-General's proposals for strengthening the multilateral framework for arms control and non-proliferation. UN وتتفق استراليا مع الأمين العام في مقترحاته الخاصة بتعزيز الإطار متعدد الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    China, for its part, stands ready to work with other countries to further advance the international arms control and non-proliferation process so as to create a better future of lasting peace and common prosperity. UN والصين من جانبها تقف على استعداد للعمل سويا مع البلدان الأخرى من أجل النهوض أكثر بالعملية الدولية لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار بغية إيجاد مستقبل أفضل من السلم المستدام والرخاء المشترك.
    The nature of the topics was such that many participants were from outside the usual sphere of multilateral arms control and non-proliferation. UN وطبيعة المواضيع أدت إلى مشاركة العديدين من خارج الإطار المعتاد المتعدد الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    China is ready to work with all other countries to firmly promote the multilateral arms control and non-proliferation process in an effort to build a harmonious world of enduring peace and common prosperity. UN والصين مستعدة للعمل مع جميع البلدان الأخرى من أجل تعزيز العملية المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار تعزيزا كبيرا، وذلك في محاولة لبناء عالم متناغم ينعم بالسلام الدائم والازدهار المشترك.
    Beginning the substantive work of the Conference on Disarmament at an early date is of crucial importance for promoting the multilateral arms control and non-proliferation process. UN ان بدء العمل المضموني لمؤتمر نزع السلاح في وقت مبكر له أهمية حاسمة بالنسبة إلى النهوض بالعملية المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Noting the threat to international peace and security posed by illicit brokering activities circumventing the international arms control and non-proliferation framework, UN إذ تشير إلى ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي يجري فيها التحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Noting the threat to international peace and security posed by illicit brokering activities circumventing the international arms control and non-proliferation framework, UN إذ تشير إلى ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي يجري فيها التحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Noting the threat to international peace and security posed by illicit brokering activities circumventing the international arms control and non-proliferation framework, UN إذ تلاحظ ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي تتحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Noting the threat to international peace and security posed by illicit brokering activities circumventing the international arms control and non-proliferation framework, UN إذ تلاحظ ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي تتحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is one of the main pillars of the multilateral arms control and non-proliferation architecture but, as we all know, the Treaty is under considerable strain. UN ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إحدى الدعائم الرئيسية في البنيان المتعدد الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار, بيد أن هذه المعاهدة تتعرض لمتاعب كبيرة كما نعلم جميعا.
    The constructive approach adopted over the years by Israel towards arms control and non-proliferation efforts was described in our statement during the general debate. UN وقد جرى وصف النهج البنّاء الذي تأخذ به إسرائيل على مر السنين تجاه الجهود المبذولة لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار في البيان الذي أدلينا به خلال المناقشة العامة.
    Based on the new characteristics of the current international security situation, the declaration should specify the main tasks and priorities of international arms control and non-proliferation for the next decade. UN واستناداً إلى السمات الجديدة للحالة الأمنية الدولية الراهنة، ينبغي أن يحدد الإعلان المهام والأوليات الرئيسية لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار على الصعيد الدولي خلال العقد المقبل.
    China is willing to make joint efforts with all other parties to promote the work of this session of the Disarmament Commission with a view contributing to the fair, reasonable and healthy development of the international arms control and non-proliferation process. UN والصين مستعدة لبذل جهود مشتركة مع جميع الأطراف الأخرى لتعزيز أعمال هذه الدورة لهيئة نزع السلاح بهدف الإسهام في تطوير العملية الدولية لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار على نحو منصف ومعقول وسليم.
    Noting the threat to international peace and security posed by illicit brokering activities circumventing the international arms control and non-proliferation framework, UN إذ تشير إلى ما تشكله أنشطة السمسرة غير المشروعة التي يجري فيها التحايل على الإطار الدولي لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار من خطر يهدد السلام والأمن الدوليين،
    China has always actively participated in international arms control and non-proliferation efforts and has made unremitting efforts in promoting the resolution of international and regional security issues, in which China has been advocating and earnestly practising the new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination. UN كما أنها تشارك دائما مشاركة فعلية في الجهود الدولية لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار وتبذل جهودا لا تهدأ للتشجيع على حل المشاكل الأمنية الدولية والإقليمية، حيث تعتنق وتمارس جديا مفهوم الأمن الجديد الذي يقوم على الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتنسيق.
    Since 1995, we have published five white papers on national defence and two white papers on arms control, disarmament and non-proliferation, which illustrate in detail China's national defence policy, the progress that it has made in building its national defence and its endeavours to promote arms control and non-proliferation. UN فنشرنا منذ عام 1995 خمسة تقارير رسمية بشأن الدفاع الوطني وتقريرين رسميين بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار وهي تقارير تبين بالتفصيل سياسة الدفاع الوطني التي تتبعها الصين والتقدم الذي أحرزته في بناء دفاعها الوطني والجهود التي بذلتها تعزيزاً لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    58. The United States expends considerable resources in fulfilment of its commitments under the many arms control and non-proliferation agreements and arrangements that it has implemented. UN 58 - تُنفق الولايات المتحدة موارد هائلة للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقات والترتيبات الكثيرة لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار التي نفذتها.
    58. The United States expends considerable resources in fulfilment of its commitments under the many arms control and non-proliferation agreements and arrangements that it has implemented. UN 58- تُنفق الولايات المتحدة موارد هائلة للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقات والترتيبات الكثيرة لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار التي نفذتها.
    13. In November 2005, UNIDIR published Regional Initiatives on Nuclear and WMD-Free Zones: Cooperative Approaches to arms control and non-proliferation, by Michael Hamel-Green, Associate Professor, Victoria University, Melbourne, Australia, and Visiting Fellow at UNIDIR in 2003. UN 13 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نشر المعهد " مبادرات إقليمية بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل: نُهُج تعاونية لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار " من إعداد مايكل هامل - غرين، وهو أستاذ مشارك في جامعة فكتوريا في ملبورن، أستراليا، وكان زميلا زائرا بالمعهد سنة 2003.
    We believe that the Evans-Kawaguchi report of the ICNND also represents the most comprehensive, practical and contemporary blueprint for the international community to both consider and adopt a comprehensive arms control and non-proliferation agenda. UN ونعتقد أن تقرير إيفانز - كاواغوتشي للجنة الدولية لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يمثل أيضاً أشمل خطة عملية ومعاصرة للمجتمع الدولي للنظر في جدول أعمال شامل لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار واعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more