"لتحديد التكاليف" - Translation from Arabic to English

    • costing
        
    • to determine costs
        
    • for the identification of the costs
        
    • cost centre
        
    • cost capturing
        
    Lack of comparability on costing methodologies among UN organizations. UN ن.ض 12: عدم اتساق المناهج التي تستخدمها مؤسسات الأمم المتحدة لتحديد التكاليف
    Lack of comparability on costing methodologies among UN organizations. UN ن.ض 12: عدم اتساق المناهج التي تستخدمها مؤسسات الأمم المتحدة لتحديد التكاليف
    She noted the ongoing work in the area of maternal health, including development of costing tools. UN وأشارت إلى العمل الجاري في مجال صحة الأمومة، بما في ذلك استنباط أدوات لتحديد التكاليف.
    In response to questions posed by the 8MSP President, Nicaragua clarified that the calculations used to determine costs are based on historic records, taking into consideration inflation, and are intended to sustain the current operational structure and to replace demining equipment. UN ورداً على سؤال طرحه رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف، أوضحت نيكاراغوا أن الحسابات المستخدمة لتحديد التكاليف تستند إلى سجلات الماضي، مع مراعاة التضخم، ويقصد منها استمرار الهيكل التنفيذي القائم واستبدال معدات إزالة الألغام.
    (c) Requested relevant international organizations to develop and test rapid valuation methods that are policy relevant and efficient, that reflect regional and national characteristics and requirements, and to develop approaches for the identification of the costs and benefits [, including incremental costs and benefits,] of sustainable forest management which can be employed for a cost-efficient use of investment funds for forests; UN )ج( طلب من المنظمات الدولية ذات الصلة وضع واختبار مناهج سريعة لتقدير القيمة ذات صلة بالسياسة وتتميز بالكفاءة، وتعكس الخصائص والمتطلبات اﻹقليمية والوطنية، ووضع نهج لتحديد التكاليف والفوائد ]، بما في ذلك التكاليف والفوائد اﻹضافية،[ لﻹدارة المستدامة للغابات التي يمكن استخدامها في الاستعمال الفعال التكلفة ﻷموال الاستثمار المتعلقة بالغابات؛
    These conceptual designs provided a basis for cost-estimating, based on quantities found in the designs as well as benchmark industry costing standards. UN وقدمت هذه التصاميم النظرية أساساً لتقدير التكاليف، على أساس الكميات الموجودة في التصاميم،فضلا عن المعايير القياسية لتحديد التكاليف الصناعية.
    costing is also applied by the Department of Peacekeeping Operations for determining standard set-up costs of new operations and the monthly charges for military and police contingents. UN ويُطبق أسلوب تقدير التكاليف أيضا من جانب إدارة عمليات حفظ السلام لتحديد التكاليف القياسية لبدء العمليات الجديدة والتكاليف الشهرية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة.
    The Committee believes that the Department has now had sufficient experience with implementing the new costing structure to be able to undertake a meaningful analysis of its impact. UN وتعتقد اللجنة أن الإدارة قد اكتسبت الآن ما يكفي من التجربة في العمل بالهيكل الجديد لتحديد التكاليف مما يجعل باستطاعتها القيام بتحليل جدّي لأثره.
    113. IAPSO was able to determine its costs by applying an activity-based costing methodology. UN 113 - وتمكن المكتب من تحديد تكاليفه بتطبيق منهجية لتحديد التكاليف قائمة على الأنشطة.
    UNDP also assured UNFPA that a costing methodology based on Atlas would be developed, for the inclusion of future head office service-level agreement updates. UN وقد طمأن برنامج الأمم المتحدة الصندوق أيضا بأنه سيتم وضع منهجية لتحديد التكاليف قائمة على نظام أطلس لإدراج آخر المستجدات المتعلقة بالاتفاقات في المستقبل.
    On security, he laid out the basic costing principles to follow: determining a reasonable base structure and defining a variable cost distribution between core and non-core, which would require further analysis. UN وفيما يتعلق بالأمن، قام بتبيين المبادئ الأساسية المُتبعة لتحديد التكاليف وهي: تحديد هيكل أساسي معقول والأخذ بتوزيع متغير للتكاليف بين الموارد الأساسية وغير الأساسية، وهو ما قد يستلزم تحليلا معمقا.
    12. His delegation shared the Advisory Committee's desire to learn more about the impact of the new costing structure for air operations (A/60/880, para. 8). UN 12 - وأعرب عن مشاطرة وفده رغبة اللجنة الاستشارية في معرفة المزيد عن أثر الهيكل الجديد لتحديد التكاليف بالنسبة للعمليات الجوية (A/60/880، الفقرة 8).
    Until a standard costing formula is established for reimbursement of these costs to troop contributors, these services should be treated as any other contract for services and be processed under normal procurement or letter of assist procedures. UN وإلى أن توضع صيغة موحدة لتحديد التكاليف من أجل تسديدها إلى البلدان المساهمة بالقوات، ينبغي أن تُعامل هذه الخدمات معاملة أي عقد من عقود الخدمات الأخرى، وأن تجهز وفقا للإجراءات المعتادة للمشتريات أو طلبات التوريد.
    While UNDP is well aware of the principle that core resources must not subsidize non-core, implementation is nonetheless complicated by a lack of good costing systems to accurately track the cost of core and non-core activities. UN وفي حين أن البرنامج الإنمائي يدرك جيدا المبدأ القائل بأنه يجب عدم دعم الموارد غير الأساسية من الموارد الأساسية، فإن التنفيذ يظل رغم ذلك يتسم بالتعقيد نتيجة لعدم وجود أنظمة جيدة لتحديد التكاليف لكي يمكن بدقة تتبع تكلفة الأنشطة الممولة من الموارد الأساسية وتلك الممولة من الموارد غير الأساسية.
    An important generic aspect of regulatory measures is that they must restrict themselves to establishing more comprehensive costing principles by internalizing externalities and focus on performance and environmental standards rather than prescribing particular technologies. UN وثمة جانب عام هام من التدابير التنظيمية وهو أن هذه التدابير يجب أن تقتصر على وضع مبادئ لتحديد التكاليف أكثر شمولا عن طريق جعل استيعاب العوامل الخارجية والتركيز على معايير اﻷداء والبيئة بدلا من تحديد تكنولوجيات بعينها.
    The Inspectors note that one of the initiatives included in the HLCM Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System calls for the development of common standards and costing approaches for ICT operations. UN 27- ويلاحظ المفتشون أن إحدى المبادرات الواردة في خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة تدعو إلى استنباط معايير مشتركة ونهج لتحديد التكاليف لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Inspectors note that one of the initiatives included in the HLCM Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System calls for the development of common standards and costing approaches for ICT operations. UN 27 - ويلاحظ المفتشون أن إحدى المبادرات الواردة في خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة تدعو إلى استنباط معايير مشتركة ونهج لتحديد التكاليف لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    At the global level, UNFPA continued to support the International Center for Research on Women in the implementation of a costing model in pilot countries. UN 78 - وعلى الصعيد العالمي، واصل الصندوق تقديم الدعم للمركز الدولي لبحوث المرأة في تنفيذ وضع نموذج لتحديد التكاليف في البلدان النموذجية.
    34. Within the biodiversity country studies framework, countries are being assisted in the development of baseline surveys and inventories of national biodiversity (UNEP), the development of economic tools to determine costs, and benefits of biodiversity conservation and their distribution (UNEP). UN ٣٤ - وفي إطار الدراسات القطرية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، تجري حاليا مساعدة البلدان على وضع استقصاءات وجرود قاعدية للتنوع البيولوجي الوطني )برنامج البيئة(، ووضع أدوات اقتصادية لتحديد التكاليف والمنافع المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي، والعمل على توزيعها )برنامج البيئة(.
    (c) Requested relevant international organizations to develop and test rapid valuation methods that are policy relevant and efficient, that reflect regional and national characteristics and requirements, and to develop approaches for the identification of the costs and benefits, including incremental costs and benefits, of sustainable forest management which can be employed for a cost-efficient use of investment funds for forests; UN )ج( طلب من المنظمات الدولية ذات الصلة وضع واختبار مناهج سريعة لتقدير القيمة ذات صلة بالسياسة وتتميز بالكفاءة، وتعكس الخصائص والمتطلبات الإقليمية والوطنية، ووضع نهج لتحديد التكاليف والفوائد، بما في ذلك التكاليف والفوائد الإضافية، للإدارة المستدامة للغابات التي يمكن استخدامها في الاستعمال الفعال التكلفة لأموال الاستثمار المتعلقة بالغابات؛
    Rather, cost centre and project codes for the Centre are introduced under the relevant mission budget in order to track funding requirements and expenditures. UN وبدلا من ذلك، أدرج في إطار ميزانيات البعثات المعنية لتحديد التكاليف ورموز لمشاريع المركز من أجل تعقّب احتياجات التمويل والنفقات.
    71. On the global field support strategy, he shared the Board of Auditors' concerns about the absence of a benefits realization plan and cost capturing mechanism. UN 71 - وفي ما يتعلق بالاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، قال إنه يشاطر مجلس مراجعي الحسابات شواغله بشأن عدم وجود خطة لتحقيق الفوائد وآلية لتحديد التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more