At the upper layers, these studies are required to characterize the baseline environmental conditions. | UN | ويجب إجراء هذه الدراسات في الطبقات العليا لتحديد خصائص الأحوال البيئية الأساسية. |
At the upper layers these studies are required to characterize the baseline environmental conditions. | UN | ويجب إجراء هذه الدراسات في الطبقات العليا لتحديد خصائص الأحوال البيئية الأساسية. |
The feasibility of using composite indices to characterize low forest cover countries needs to be further assessed. | UN | وتحتاج جدوى استخدام مؤشرات مركبة لتحديد خصائص البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، إلى مزيد من التقييم. |
a. For laser gyro equipment, the following equipment used to characterise mirrors, having the threshold accuracy shown or better: | UN | أ - بالنسبة لمعدات الجيروسكوب الليزري، المعدات التالية المستخدمة لتحديد خصائص المرايا والتي تتميز بالدقة الدنيا المبينة أدناه أو أفضل منها: |
Essaim 1 satellite for characterization of Earth's electromagnetic environment | UN | الساتل Essaim 1 لتحديد خصائص بيئة الأرض الكهرومغنطيسية |
characterizing these objects will be of great importance in order to identify the sources of the debris and eventually design efficient and economically viable mitigation measures. | UN | ولسوف يكون لتحديد خصائص تلك الأجسام أهمية كبيرة في تحديد مصادر الحطام، وكذلك في نهاية المطاف في تصميم تدابير ذات كفاءة وذات جدوى اقتصادية للتخفيف من الحطام الفضائي. |
It shall also include such other instruments as the parties conclude define the particulars of such assistance and the respective responsibilities of the parties in more detail in regard to such projects. | UN | وتشمل أيضا ما يبرمـه الطرفان من صكوك أخرى لتحديد خصائص تلك المساعدة ومسؤوليات كل طرف بمزيد من التفصيل بالنسبة لتلك المشاريع. |
The CTD profiles and sections should be performed from the surface to the bottom, to characterize the stratification of the entire water column. | UN | وينبغي إعداد قطاعات جانبية ومستوية للتوصيل والحرارة والعمق من السطح إلى القاع لتحديد خصائص الترتيب الطبقي لعمود المياه بأكمله. |
While significant effort has been made in recent years to establish the observational networks that are required to characterize the terrestrial component of the climate system, much research and development remains to be done. | UN | وعلى الرغم من الجهد الكبير الذي بذل في السنوات اﻷخيرة ﻹنشاء شبكات المراقبة اللازمة لتحديد خصائص المكون اﻷرضي للنظام المناخي ما زال يتعين إجراء الكثير من البحث والتطوير. |
The CTD profiles and sections should be performed from the surface to the bottom, to characterize the stratification of the entire water column. | UN | وينبغي إعداد قطاعات جانبية ومستوية للتوصيل والحرارة والعمق من السطح إلى القاع لتحديد خصائص الترتيب الطبقي لعمود المياه بأكمله. |
Sediment properties Determination of the basic properties of the sediment, including measurement of soil mechanics, is necessary to characterize adequately the surficial sediment deposits and potential source for deep-water plume. | UN | يعتبر تحديد الخواص اﻷساسية للرواسب، بما في ذلك قياس ميكانيكا التربة، أمرا ضروريا لتحديد خصائص الرواسب السطحية والمصدر المحتمل لعمود طبقة المياه العميقة بشكل ملائم. |
It is recommended that deployment of duplicate moorings with two sediment traps on a mooring line be undertaken, with one trap below 2,000 m to characterize the particulate flux from the euphotic zone and one trap approximately 500 m above the seafloor to characterize the flux of materials reaching the seafloor. | UN | ويوصى بنشر مراسي مزدوجة مزودة بمصيدتين للرواسب على حبل إرساء، بحيث تكون إحدى المصيدتين على عمق ٠٠٠ ٢ متر لتحديق خصائص تدفق الجسيمات من المنطقة المضيئة، وتكون اﻷخرى على ارتفاع ٠٠٥ متر تقريبا من قاع البحر لتحديد خصائص تدفق المواد التي تصل إلى قاع البحر. |
For laser gyro equipment, the following equipment used to characterize mirrors, with the threshold accuracy shown or better. | UN | بالنسبة للمعدات الجيروسكوبية التي تعمل بالليزر، تستعمل المعدات التالية لتحديد خصائص المرايا التي تبلغ عتبة دقتها أو تتجاوز الأرقام التالية: |
19. QinetiQ was also involved in an ESA contract, which is being led by the Ernst Mach Institute in Germany, to characterize the response of typical spacecraft equipment to debris and meteoroid impacts. | UN | 19- وتشارك شركة QinetiQ أيضا في عقد أبرمته الإيسا، يتولى قيادة العمل فيه معهد Ernst Mach في ألمانيا، لتحديد خصائص ردود أفعال معدات المركبات الفضائية النمطية عند الارتطام بالحطام والنيازك. |
176. The existence of a kitchen or a space designed for cooking is also used as an indicator to characterize housing conditions. | UN | ٦٧١ - ووجود مطبخ أو حيز مخصص للطهي يستخدم أيضا كمؤشر لتحديد خصائص اﻷحوال السكنية. |
The CTD profiles and sections should be performed from the surface to the bottom, to characterize the stratification of the entire water column. | UN | وينبغي إعداد قطاعات جانبية ومستوية للتوصيل والحرارة والعمق من السطح إلى القاع لتحديد خصائص الترتيب الطبقي لعمود المياه بأكمله. |
Commissioning of a countryside character appraisal - cutting edge research to characterize the landscape, cultural and natural components of the island and outlying reefs and islets; | UN | إجراء تقييم لشخصية الريف-وهي دراسة حديثة لتحديد خصائص المناظر الطبيعية والمكونات الثقافية والطبيعية للجزيرة وسلاسل الصخور البحرية والجزر الصغيرة البعيدة. |
It is recommended that deployment of moorings with sediment traps on a mooring line should be undertaken, with one trap below 2,000m to characterize the particulate flux from the euphotic zone and one trap approximately 500m above the seafloor to characterize the flux of materials reaching the seafloor. | UN | ويوصى بنشر مراسي مزدوجة مزودة بمصيدتين للرواسب على حبل إرساء بحيث تكون إحدى المصيدتين على عمق 000 2 متر لتحديد خصائص تدفق المواد التي تصل إلى قاع البحر وتنصب المصيدة الثانية فوق مستوى البحر بقرابة 500 متر لتحديد خصائص ما يصل إلى قاع البحر من تدفقات تحمل مواد أخرى. |
a. For laser gyro equipment, the following equipment used to characterise mirrors, having the threshold accuracy shown or better: | UN | أ - بالنسبة لمعدات الجيروسكوب الليزري، المعدات التالية المستخدمة لتحديد خصائص المرايا والتي تتميز بالدقة الدنيا المبينة أدناه أو أفضل منها: |
a. For laser gyro equipment, the following equipment used to characterise mirrors, having the threshold accuracy shown or better: | UN | أ - بالنسبة لمعدات الجيروسكوب الليزري، المعدات التالية المستخدمة لتحديد خصائص المرايا والتي تتميز بالدقة الدنيا المبينة أدناه أو أفضل منها: |
Essaim 2 satellite for characterization of Earth's electromagnetic environment | UN | الساتل Essaim 2 لتحديد خصائص بيئة الأرض الكهرومغنطيسية |
Essaim 3 satellite for characterization of Earth's electromagnetic environment | UN | الساتل Essaim 3 لتحديد خصائص بيئة الأرض الكهرومغنطيسية |
characterizing those objects will be of great importance in order to identify the sources of the debris and eventually design efficient and economically viable mitigation measures. | UN | وستكون لتحديد خصائص تلك الأجسام أهمية كبيرة في تحديد مصادر الحطام وفي نهاية المطاف تصميم تدابير ذات كفاءة وذات جدوى اقتصادية لتخفيف الحطام الفضائي. |
It shall also include other instruments as the parties may conclude define the particulars of such assistance and the respective responsibilities of the parties in more detail in regard to such projects. | UN | وتشمل أيضا ما قد يبرمـه الطرفان من صكوك أخرى لتحديد خصائص تلك المساعدة ومسؤوليات كل طرف بمزيد من التفصيل بالنسبة لتلك المشاريع. |