"لتحديد هوية" - Translation from Arabic to English

    • to identify
        
    • identification
        
    • for identifying
        
    • to determine the identity
        
    • to establish the identity
        
    • identifier
        
    • identify a
        
    • identify the
        
    National censuses, as conducted in Cote d'Ivoire in 2014, must be designed to identify internally displaced persons and their location. UN ويجب أن تصمم تعدادات السكان الوطنية، كما جرى في كوت ديفوار في عام 2014، لتحديد هوية الأشخاص المشردين داخليا ومواقعهم.
    These involved more than 600 Palestinian organizations as the Palestinian NGOs stepped forward to identify their concerns and priorities. UN وقد اشتركت فيها أكثر من ٦٠٠ منظمة فلسطينية بوصفها منظمات فلسطينية غير حكومية لتحديد هوية شواغلها وأولوياتها.
    While culture and tradition were an important source of identity, there was a need to identify what truly constituted a valuable cultural heritage. UN وإن الثقافة والتقليد مصدران هامان لتحديد هوية الإنسان، إلا أن هناك حاجة إلى تحديد ما هو يشكل حقا تراثا ثقافيا قيما.
    Therefore, lower identification standards could be applied to those clients. UN ولذلك يمكن تطبيق معايير أدنى لتحديد هوية هؤلاء العملاء.
    Honduras, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe mentioned the need for a more effective firearm identification system. UN فقد ذكرت جمهورية تنـزانيا المتحدة وزمبابوي وهندوراس الحاجة إلى نظام أكثر فاعلية لتحديد هوية الأسلحة النارية.
    Understanding the definition of trafficking was fundamental for identifying victims and meeting their needs. UN وذكرت أن فهم تعريف الاتجار يعد أمرا أساسيا لتحديد هوية الضحايا وتلبية احتياجاتهم.
    I already parsed the access logs, to identify any site visitors with source routing that originated in Belize. Open Subtitles بالفعل قمتُ بتسجيل سجلات الدخول لتحديد هوية أي زائر للموقع مع توجيه المصدر الناشئ في بليز
    It also contemplates an array of national mechanisms to identify specific contours, harmonise procedures and disseminate best practice. UN وتتوخى الخطة أيضا وضع مجموعة من الآليات الوطنية لتحديد هوية معالم محددة، ولمواءمة الإجراءات ولنشر أفضل الممارسات.
    Internal affairs authorities are interfacing with health care authorities to identify prostitutes who have venereal diseases. UN وتتفاعل سلطات الشؤون الداخلية مع سلطات الرعاية الصحية لتحديد هوية البغايا المصابات بالأمراض التناسلية.
    A preliminary inquiry has already been undertaken to identify those responsible, and a formal board of inquiry has been convened to investigate further. UN وأُجري بالفعل تحقيق أولي لتحديد هوية المسؤولين، وعقد مجلس تحقيق رسمي لإجراء مزيد من التحقيقات.
    The Committee is concerned that no specific action is undertaken to identify these children with a view to providing them with specific assistance. UN وتشعر اللجنة بالقلق لعدم اتخاذ إجراءات محددة لتحديد هوية هؤلاء الأطفال بغية منحهم مساعدة خاصة.
    The Lebanese authorities are leading the investigation to identify and apprehend the perpetrators. UN وتشرف السلطات اللبنانية على التحقيقات لتحديد هوية الفاعلين ولإلقاء القبض عليهم.
    The relevant Lebanese authorities launched an investigation to identify and apprehend the perpetrators. UN وبدأت السلطات اللبنانية المختصة تحقيقا لتحديد هوية مرتكبي الهجوم وإلقاء القبض عليهم.
    :: Self-identification as the primary criterion for the identification of indigenous peoples; UN :: التحديد الذاتي للهوية باعتباره المعيار الرئيسي لتحديد هوية الشعوب الأصلية.
    Member of National identification program of war victims in Republic of Croatia UN عضو في البرنامج الوطني لتحديد هوية ضحايا الحرب في جمهورية كرواتيا.
    :: Self-identification as the primary criterion for the identification of indigenous peoples; UN :: التحديد الذاتي للهوية بوصفه معيارا أساسيا لتحديد هوية الشعوب الأصلية.
    And tell traffic to give priority to the bikers' identification. Open Subtitles ‫وبلِّغ حركة المرور لإعطاء ‫الأولوية لتحديد هوية سائقوا الدراجات
    I couldn't find any clues for identification on the bodies. Open Subtitles لم استطع العثور على أي دليل لتحديد هوية الجثث
    Good practices, challenges and opportunities when applying a human rights-based approach to identification, victim protection and support. UN الممارسات الجيدة والتحديات والفرص عند تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان لتحديد هوية الضحايا وحمايتهم ودعمهم.
    All necessary data for identifying the entities is also electronically available. UN كما أن جميع البيانات الضرورية لتحديد هوية الكيانات تتوفر في شكل إلكتروني.
    The statement recommended a transparent investigation to determine the identity of those responsible. UN وأوصى البيان بإجراء تحقيق شفاف لتحديد هوية المسؤولين عن اغتياله.
    It also recommended that efforts be made to establish the identity of such children and return them to their families of origin. UN وأوصى أيضا بأن تبذل الجهود لتحديد هوية هؤلاء الأطفال وإعادتهم إلى أسرهم الأصلية.
    (ii) It fails to provide a grantor identifier sufficient to allow indexing; or UN `2` لا يوفر وسيلة لتحديد هوية الضامن تكفي لإتاحة الفهرسة؛
    She mentioned the use of genetic fingerprints and other scientific means to identify a perpetrator, and noted further that DNA evidence analysis required the evidence to be taken fairly quickly after the crime occurred. UN وأشارت إلى استخدام البصمات الجينية وغيرها من الوسائل العلمية لتحديد هوية المجرم، ولاحظت كذلك أن تحليل الأدلة بواسطة الحمض الخلوي الصبغي يستـلزم أخذ الدليل بعد وقوع الجريمة بوقت قصير نوعا ما.
    At that point, a manual operator intervened in order to identify the party to be credited. UN وعند هذا الحد، تدخل أحد الموظفين يدويا لتحديد هوية الطرف الدائن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more