"لتحسين الأداء في" - Translation from Arabic to English

    • to improve performance in
        
    • to enhance performance in
        
    • improved performance in
        
    Existing market drivers and competition already offer powerful incentives to improve performance in these areas and promote innovation. UN وتوفر محركات السوق الحالية والمنافسة بالفعل حوافز قوية لتحسين الأداء في هذه المجالات وتشجيع الابتكار.
    UNRISD recognizes the importance of taking steps to improve performance in this area and has undertaken a review of its dissemination activities. UN ويعترف المعهد بأهمية اتخاذ خطوات لتحسين الأداء في هذا المجال، وقد أجرى استعراضا لأنشطته المتعلقة بالنشر.
    For instance, if the review year examined implementation in the area of sustainable tourism development and identified particular needs for community development, waste management and investment, then the policy year would focus on measures to improve performance in those areas. UN وعلى سبيل المثال، فإذا تم في سنة الاستعراض بحث التنفيذ في مجالات تنمية السياحة المستدامة وتحديد الاحتياجات الخاصة المتعلقة بالتنمية المحلية، وإدارة النفايات والاستثمار، فإن سنة وضع السياسات ستركز عندئذ على التدابير التي ينبغي اتخاذها لتحسين الأداء في هذه المجالات.
    41. The 1999 evaluation results report identified operation and maintenance as a recurrent problem, and efforts are ongoing to improve performance in this area. UN 41 - ويعتبر تقرير نتائج التقييم لعام 1999 أن تشغيل المشاريع وصيانتها مشكلة متكررة، والجهود جارية لتحسين الأداء في هذا المجال.
    Through its e-applications activities, the subprogramme will develop appropriate electronic, geotechnology and space technology applications in building the African digital economy, as well as provide the necessary input to enhance performance in various socio-economic sectors. UN وسيضع البرنامج الفرعي، من خلال أنشطته في مجال التطبيقات الإلكترونية، تطبيقات مناسبة تتعلق بالمسائل الإلكترونية، والجيوتكنولوجية، وتكنولوجيا الفضاء، في بناء الاقتصاد الرقمي الأفريقي، فضلا عن توفير المساهمات اللازمة لتحسين الأداء في مختلف القطاعات الاجتماعية والاقتصادية.
    Flexibility in resource allocation and contributions from various external sources are being sought as better devices for achieving improved performance in United Nations cooperation. UN ويلتمس توخي المرونة عند تخصيص الموارد والمساهمات المقدمة من مختلف المصادر الخارجية، باعتبارها أدوات أفضل لتحسين اﻷداء في جهود التعاون التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    71. The Procurement Division in the Department of Management and the Logistics Support Division in the Department of Peacekeeping Operations were working closely together to improve performance in those areas, and significant progress had been made. UN 71 - واختتمت حديثها قائلة إن شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية وشعبة الدعم اللوجستي بإدارة عمليات حفظ السلام تعملان معا عن كثب لتحسين الأداء في تلك المجالات، وقد تحقق تقدم كبير في هذا الخصوص.
    To improve the learning levels of children, the organization worked with municipal primary schools to improve performance in the higher grades (Goal 2). UN من أجل تحسين مستويات تعليم الأطفال عملت المنظمة، مع المدارس الابتدائية المحلية لتحسين الأداء في الصفوف العليا (الهدف 2).
    Gaps and challenges 62. While the UNIFEM management results framework registered significant output results in 2008, first-year reporting and review suggest that systems and knowledge should be enhanced to improve performance in a number of areas: UN 62 - بالرغم من أن إطار النتائج الإدارية للصندوق قد سجل نتائج هامة من حيث النواتج في عام 2008، فإن عمليتي تقديم التقارير والاستعراض في السنة الأولى تدلان على أنه ينبغي تعزيز النُظم والمعارف لتحسين الأداء في عدد من المجالات، هي كما يلي:
    58. While the tracking of performance against the UNIFEM management results framework registered progress in 2008, first-year reporting and review suggest that systems and knowledge should be enhanced to improve performance in a number of areas: UN 58 - بالرغم من أن تتبع الأداء مقابل إطار النتائج الإدارية للصندوق قد سجل تقدما في عام 2008، فإن عمليتي تقديم التقارير والاستعراض في السنة الأولى تدلان على أنه ينبغي تعزيز النُظم والمعارف لتحسين الأداء في عدد من المجالات، هي كما يلي:
    While the UNIFEM management results framework registered significant output results in 2009, reporting and review suggest that systems and knowledge should be enhanced to improve performance in a number of areas. UN 72 - بالرغم من أن إطار النتائج الإدارية للصندوق قد سجل نتائج هامة من حيث النواتج في عام 2009، فإن عمليتي تقديم التقارير والاستعراض تدلان على أنه ينبغي تعزيز النُظم والمعارف لتحسين الأداء في عدد من المجالات.
    47. The strategy developed to improve performance in this area in 2004-2005 includes: (a) repositioning the Department for General Assembly and Conference Management; (b) pursuing full-system benefits; (c) integrating global management; (d) optimizing the use of technology; and (e) alleviating the documentation situation. UN 47 - وتتضمن الاستراتيجية التي وضعت لتحسين الأداء في هذا المجال في الفترة 2004-2005 ما يلي: (أ) إعادة تنظيم إدارة شـؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛ (ب) تحقيق الاستفـادة الكاملــة للمنظومـة؛ (ج) إدمـاج الإدارة الشاملة؛ (د) الاستخدام الأمثل للتكنولوجيا؛ (هـ) تحسين الحالة المتعلقة بالوثائق.
    51. To ensure that UNOPS meets or exceeds client expectations for efficient, effective business practices, UNOPS must give staff the opportunity to improve performance in their respective areas through appropriate, competency-building measures. UN 51 - يتعين على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يتيح للموظفين الفرصة لتحسين الأداء في مجالات عملهم من خلال اعتماد التدابير الملائمة لبناء القدرات كي يكفل تلبية توقعات العملاء أو تجاوزها فيما يخص أساليب العمل الكفؤة والفعالة .
    37. Recalls paragraph VIII.85 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,6 and encourages the Secretary-General to ensure uniformity of performance targets in the Secretariat, taking into account the unique circumstances of each duty station and regional commission with regard to the filling of vacant posts, and to apply lessons learned as a means to improve performance in timely recruitment; UN 37 - تشير إلى الفقرة 85 من الجزء الثامن من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(6)، وتشجع الأمين العام على أن يكفل توحيد أهداف الأداء في الأمانة العامة، مع مراعاة الظروف التي ينفرد بها كل مركز من مراكز العمل وكل لجنة إقليمية فيما يتعلق بشغل الوظائف الشاغرة، وأن يطبق الدروس المستفادة كوسيلة لتحسين الأداء في عملية تعيين الموظفين في الوقت المناسب؛
    The evaluation concluded that there were efforts to improve Global Programme management, but they have been insufficient to enhance performance in key areas (conclusion 6). UN 28 - واستنتج التقييم أن هناك جهودا تبذل لتحسين إدارة البرنامج العالمي، وإن كانت لا تكفي لتحسين الأداء في المجالات الرئيسية (الاستنتاج 6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more