Launched in 2002 as a Swiss foundation, the Global Alliance for Improved Nutrition works with an alliance of Governments, international organizations, the private sector and civil society to reduce malnutrition. | UN | أطلق التحالف العالمي لتحسين التغذية في عام 2002 باعتباره مؤسسة سويسرية، وهو يعمل مع تحالف من الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني للحد من سوء التغذية. |
Partnerships also mobilize resources for Improved Nutrition. | UN | وتقوم الشراكات أيضا بحشد الموارد لتحسين التغذية. |
Some of these partnerships are supported by the Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN). | UN | وتحظى بعض هذه الشراكات بدعم التحالف العالمي لتحسين التغذية. |
Global Alliance for Improved Nutrition | UN | التحالف العالمي لتحسين التغذية |
School feeding programmes to improve nutrition for poor rural families is another aspect of the strategy for achieving those objectives. | UN | وبرامج الإطعام في المدارس لتحسين التغذية للأسر الريفية الفقيرة تمثل جانباً آخر من الاستراتيجية المتبعة لتحقيق تلك الأهداف. |
It stipulates that MINSA shall adopt measures and carry out activities necessary for improving nutrition and take steps to generally prevent undernourishment and specific micronutrient deficiencies in the population, especially among children, pregnant women and the elderly. | UN | وينص على أن تعتمد وزارة الصحةMINSA) ) تدابير وتنفذ الأنشطة الضرورية لتحسين التغذية وأن تتخذ بصفة عامة خطوات لمنع نقص التغذية والقصور في مغذيات دقيقة محددة بين السكان، وبخاصة بين الأطفال والحوامل وكبار السن. |
Global Alliance for Improved Nutrition | UN | التحالف العالمي لتحسين التغذية |
Global Alliance for Improved Nutrition | UN | التحالف العالمي لتحسين التغذية |
Global Alliance for Improved Nutrition | UN | التحالف العالمي لتحسين التغذية |
Global Alliance for Improved Nutrition | UN | التحالف العالمي لتحسين التغذية |
It prioritizes sustainable agriculture, better ecosystem management, gender equity, the prerequisites for Improved Nutrition and the human rights of those least able to enjoy their right to food. | UN | وتعطي الأولوية إلى الزراعة المستدامة، وتحسين إدارة النظم الإيكولوجية، والمساواة بين الجنسين، والشروط الأساسية لتحسين التغذية وحقوق الإنسان لمن هم أقل قدرة على التمتع بالحق في الغذاء. |
The Global Alliance for Improved Nutrition works to reduce malnutrition through sustainable strategies aimed at improving the health and nutrition of populations at risk. | UN | يعمل التحالف العالمي لتحسين التغذية من أجل الحد من سوء التغذية من خلال وضع استراتيجيات مستدامة تهدف إلى تحسين الصحة والتغذية لفئات السكان المعرضة للخطر. |
UNICEF is an equally close partner, as shown in the UNICEF-Global Alliance for Improved Nutrition partnership for universal salt iodization in 13 countries. | UN | واليونيسيف شريك وثيق على قدم المساواة، كما يتجلى في الشراكة بين اليونيسيف والتحالف العالمي لتحسين التغذية من أجل حصول الجميع على الملح المعالج باليود في 13 بلدا. |
Increased interest in this area has led to the involvement of many additional agencies, including the Global Alliance for Improved Nutrition and the Gates Foundation. | UN | وأفضت زيادة الاهتمام في هذا المجال إلى مشاركة عدد من الوكالات الإضافية، بما في ذلك التحالف العالمي لتحسين التغذية ومؤسسة غيتس. |
Global Alliance for Improved Nutrition | UN | التحالف العالمي لتحسين التغذية |
Global Alliance for Improved Nutrition | UN | التحالف العالمي لتحسين التغذية |
Global Alliance for Improved Nutrition | UN | التحالف العالمي لتحسين التغذية |
59. The Global Alliance for Improved Nutrition, launched at the twenty-seventh special session of the General Assembly in May 2002, has made its first grants to several countries. | UN | 59 - وقدم التحالف العالمي لتحسين التغذية الذي انطلق في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعقودة في أيار/مايو 2002 مِنحه الأولى إلى عدة بلدان. |
Global Alliance for Improved Nutrition | UN | التحالف العالمي لتحسين التغذية |
At these meetings the two Koreas agreed to develop and implement projects to improve nutrition and promote disease prevention for children in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وفي تلك اللقاءات اتفقت الكوريتان على تطوير وتنفيذ مشاريع لتحسين التغذية وتعزيز الوقاية من الأمراض للأطفال في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The International Conference on Nutrition 21 years later (ICN+21) to be held in November 2013 would bring food, agriculture, health and other sectors together to mobilize the political will and resources necessary for improving nutrition. | UN | وسيعمل المؤتمر الدولي المعني بالتغذية - 21 عاماً بعد الانعقاد، والمقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، على الجمع بين قطاعات الأغذية والزراعة والصحة والقطاعات الأخرى من أجل حشد الإرادة السياسية والموارد اللازمة لتحسين التغذية. |
WFP works closely with partner agencies to implement its new nutrition improvement Approach. | UN | ويعمل برنامج الأغذية العالمي بشكل وثيق مع الوكالات الشريكة على تنفيذ نهجه الجديد لتحسين التغذية. |