"لتحسين التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • to improve implementation
        
    • for improved implementation
        
    • improving implementation
        
    The review visit team of 2009 noted that efforts to improve implementation appeared to have diminished and made a number of recommendations to improve Liberia's compliance with the Kimberley Process Certification Scheme. UN ولاحظ فريق زيارة الاستعراض لعام 2009 بأن الجهود المبذولة لتحسين التنفيذ قد تقلصت في ما يبدو وأصدر الفريق عددا من التوصيات لتحسين امتثال ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    A plan of action to improve implementation is part of the ICRC's institutional priorities. UN ووضع خطة عمل لتحسين التنفيذ هو جزء من الأولويات المؤسسية للجنة الصليب الأحمر الدولية.
    In Maldives, a workshop resulted in the preparation of a multisectoral action plan, while the Netherlands conducted in-depth studies to improve implementation. UN وفي ملديف، أسفرت حلقة عمل عن وضع خطة عمل متعددة القطاعات، بينما أجرت هولندا دراسات متعمقة لتحسين التنفيذ.
    The use of results-based management frameworks with targets, outcomes and outputs continues to expand, as a means to improve implementation, monitoring and reporting. UN ويتواصل التوسّع في استخدام أُطُر الإدارة القائمة على النتائج بما تشمله من تحديد للأهداف والنتائج والنواتج، بوصفها وسيلة لتحسين التنفيذ والرصد والإبلاغ.
    The second and third-generation plans highlighted a more comprehensive approach to the topic of women, peace and security, often setting concrete targets, goals and indicators for improved implementation, as well as increased funding. UN وأظهرت الخطط من الجيل الثاني والثالث نهجا أشمل في معالجة موضوع المرأة والسلام والأمن، يحدد في غالب الأحيان أهدافا وغايات ومؤشرات ملموسة لتحسين التنفيذ وكذلك زيادةً في التمويل.
    26. The project on inter-agency coordination endeavours to study how the coordination structures involved in the Programme of Action are functioning, identify best practices and understand problems in order to make recommendations to improve implementation. UN 26 - ويسعى المشروع المتعلق بالتنسيق المشترك بين الوكالات إلى دراسة الكيفية التي تعمل بها هياكل التنسيق ذات الصلة في برنامج العمل، وتحديد أفضل الممارسات، وفهم المشاكل بقصد تقديم توصيات لتحسين التنفيذ.
    Such reporting helps sanctions committees to gauge the level of compliance and is useful in identifying technical assistance required by States to improve implementation. UN وهذا الإبلاغ بالتقارير يساعد لجان الجزاءات على التحقق من مستوى الامتثال، فضلا عن جدواه في تحديد المساعدات التقنية التي تطلبها الدول لتحسين التنفيذ.
    The executive heads of the United Nations system organizations should review their policy and procedures regarding best-value procurement techniques with a view to providing clear policy guidelines to improve implementation. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة استعراض سياستها وإجراءاتها المتعلقة بتقنيات الاشتراء الكفيلة بتحقيق أفضل قيمة، وذلك بهدف توفير توجيهات واضحة بشأن السياسات لتحسين التنفيذ.
    D. Potential international assistance to improve implementation UN دال - المساعدة الدولية الممكن تقديمها لتحسين التنفيذ
    Initiatives to improve implementation and reporting on outcome 4 will take place in 2006-2007. UN وستتخذ في الفترة 2006-2007 مبادرات لتحسين التنفيذ وإعداد التقارير فيما يخص النتيجة 4.
    Initiatives to improve implementation and reporting on outcome 4 will take place in the biennium 2006-2007. UN وستتخذ في فترة السنتين 2006-2007 مبادرات لتحسين التنفيذ وإعداد التقارير فيما يخص النتيجة 4.
    urge FAO to expand and enhance capacity building activities in developing countries and countries with economies in transition to improve implementation of sustainable forest management on the ground, UN ونحث منظمة الأغذية والزراعة على زيادة وتعزيز أنشطتها لبناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة تحول لتحسين التنفيذ العملي للإدارة المستدامة للغابات،
    24. However, given the maturity of the Biennial Meeting of States process, it may be time to identify concrete ways in which to improve implementation. UN 24 - ولكن نظرا لنضج عملية الاجتماعات التي تعقدها الدول كلّ سنتين، ربما يكون الوقت قد حان لتحديد سبل ملموسة لتحسين التنفيذ.
    37. Requests the Committee to report to the Council on its findings regarding Member States' implementation efforts, and identify and recommend steps necessary to improve implementation; UN 37 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن استنتاجاتها فيما يتعلق بجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء، وأن تحدد الخطوات اللازمة لتحسين التنفيذ وتقدم توصيات بشأنها؛
    31. Requests the Committee to report to the Security Council on its findings regarding implementation efforts by Member States, and identify and recommend steps necessary to improve implementation; UN 31 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عما توصلت إليه من نتائج فيما يتعلق بجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء، وأن تحدد الخطوات اللازمة لتحسين التنفيذ وتقدم توصيات بشأنها؛
    37. Requests the Committee to report to the Council on its findings regarding Member States' implementation efforts, and identify and recommend steps necessary to improve implementation; UN 37 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن استنتاجاتها فيما يتعلق بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ التدابير، وأن تحدد الخطوات اللازمة لتحسين التنفيذ وتقدم توصيات بشأنها؛
    31. Requests the Committee to report to the Council on its findings regarding Member States' implementation efforts, and identify and recommend steps necessary to improve implementation; UN 31 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن نتائجها فيما يتعلق بجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء، وأن تحدد الخطوات اللازمة لتحسين التنفيذ وتقدم توصيات بشأنها؛
    31. Requests the Committee to report to the Council on its findings regarding Member States' implementation efforts, and identify and recommend steps necessary to improve implementation; UN 31 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن نتائجها فيما يتعلق بجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء، وأن تحدد الخطوات اللازمة لتحسين التنفيذ وتقدم توصيات بشأنها؛
    Japan attaches significance to the meetings of both Groups, which will assess the effectiveness of the relevant instruments and should result in reports presenting recommendations for improved implementation. UN وتولي اليابان أهمية لاجتماعات الفريقين التي ستقيم فعالية الصكوك ذات الصلة وينتظر أن تسفر عن تقارير تتضمن توصيات لتحسين التنفيذ.
    (c) Private-public partnerships as a catalyst for improved implementation. UN (ج) الشراكات بين القطاعين العام والخاص كمحفز لتحسين التنفيذ.
    Others have continued to use results-based management frameworks with targets, outcomes and outputs as a means to improving implementation and monitoring. UN وواصلت كيانات أخرى استخدام أطر الإدارة القائمة على النتائج، حيث تكون الأهداف والنتائج والنواتج بمثابة وسيلة لتحسين التنفيذ والرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more