"لتحسين الهياكل الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • to improve infrastructure
        
    • to improve the infrastructure
        
    • improvement of infrastructure
        
    • for improving infrastructure
        
    • infrastructure improvement
        
    • to improving the necessary infrastructure
        
    Such cooperation was also needed to improve infrastructure and the market chain and to foster innovation in agricultural production technologies. UN ومثل هذا التعاون لازم أيضاً لتحسين الهياكل الأساسية وسلسلة الأسواق وتعزيز الابتكار في تكنولوجيات الإنتاج الزراعي.
    Privatization is a way to improve infrastructure. UN أما الخصخصة فهي وسيلة لتحسين الهياكل الأساسية.
    This includes a number of small-scale interventions to improve infrastructure as well as interventions in health, education, shelter, water and sanitation and the creation of income-earning opportunities. UN ويشمل ذلك عددا من التدخلات الصغيرة لتحسين الهياكل الأساسية فضلا عن التدخلات في مجالات الصحة والتعليم والمأوى والمياه والصرف الصحي وتهيئة الفرص اللازمة لدر الدخل.
    Efforts made by the Government to improve the infrastructure have also paid off, by greatly facilitating travel. UN وقد أتت الجهود التي بذلتها الحكومة لتحسين الهياكل الأساسية أكلها أيضا، فمكّن ذلك من تيسير السفر إلى حد كبير.
    The Committee appreciates the recent efforts to improve the infrastructure through the construction of additional schools and classrooms and the refurbishment of existing ones. UN وتقدر اللجنة الجهود المبذولة في الآونة الأخيرة لتحسين الهياكل الأساسية من خلال بناء مدارس وفصول إضافية وتجديد المدارس والفصول القائمة.
    Many countries have successfully overcome it by allocating more resources for the improvement of infrastructure. UN فثمة بلدان عديدة نجحت في التغلب عليها بتخصيص موارد أكبر لتحسين الهياكل الأساسية.
    34. In Albania, the Bank is financing a first transport project aimed at rehabilitating road sections on the East-West transport corridor and a rural roads project for improving access to markets, as well as a power loss reduction project and a power transmission and distribution project for improving infrastructure and reducing losses, thus minimizing reliance on the temporary import of electricity from neighbouring countries. UN ٤٣ - في ألبانيا، يمول البنك مشروعا أولا للنقل يهدف إلى ترميم فروع من طريق ممر النقل بين الشرق والغرب، ومشروعا خاصا بالطرق الريفية لتحسين الوصول إلى اﻷسواق، فضلا عن مشروع للتقليل من فقدان الطاقة، ومشروع لنقل الطاقة وتوزيعها لتحسين الهياكل اﻷساسية والتقليل من الخسائر، وبذلك ينخفض إلى الحد اﻷدنى التعويل على الاستيراد المؤقت للطاقة الكهربائية من بلدان مجاورة.
    Legislative measures and decisions at the policy level had been adopted to improve infrastructure, enrolment, representation of women in tertiary education and early childhood development. UN لقد اعتمدت تدابير وقرارات تشريعية على مستوى السياسة لتحسين الهياكل الأساسية والتحاق وتمثيل المرأة في التعليم الجامعي والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Reforms in the housing sector have been undertaken at the institutional level but inadequate investment has been made to improve infrastructure and housing finance mechanisms are at the early stages of development. UN وقد أجريت إصلاحات في قطاع الإسكان على المستوى المؤسسي، إلا أن الاستثمارات الموجهة لتحسين الهياكل الأساسية ليست كافية كما أن آليات التمويل الإسكاني في مراحل تطورها اﻷولى.
    Therefore, specific support measures to improve infrastructure and trade facilitation in line with the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries will be critical to promoting their development needs. UN لذا، فإنّ تدابير الدعم المحددة لتحسين الهياكل الأساسية وتيسير التجارة، وفقاً لبرنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية، ستكون أساسية لتعزيز احتياجاتها الإنمائية.
    83. Governments, the private sector and civil society should jointly develop policies and projects and consolidate resources in order to improve infrastructure and provide job opportunities in rural areas. UN 83 - ينبغي أن تعمل الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني بصورة مشتركة على وضع السياسات والمشاريع وأن تزيد من الموارد المخصصة لتحسين الهياكل الأساسية وتوفير فرص العمل في المناطق الريفية.
    UNRWA will continue, in its five areas of operation, to maintain its efforts to achieve this consistency throughout 2006-2007, including in the areas of educational services, health services, relief and social services and income-generating programmes, and will continue to undertake projects to improve infrastructure and socio-economic conditions. UN وستواصل الأونروا، في مجالات عملها الخمسة، بذل جهودها لتحقيق هذا التوافق طوال فترة 2006-2007، بما في ذلك مجالات الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية والبرامج المدرة للدخل، وستواصل الاضطلاع بمشاريع لتحسين الهياكل الأساسية والأحوال الاجتماعية والاقتصادية. التعليم
    UNRWA will continue, in its five areas of operation, to maintain its efforts to achieve this consistency during 2008-2009, including in the areas of educational services, health services, relief and social services and income-generating programmes, and will continue to undertake projects to improve infrastructure and socio-economic conditions. UN وستواصل الأونروا في مجالات عملها الخمسة بذل جهودها الرامية إلى تحقيق هذا الاتساق خلال الفترة 2008-2009، في جملة مجالات منها الخدمات التعليمية والخدمات الصحية والإغاثة والخدمات الاجتماعية والبرامج المدرّة للدخل، كما ستواصل تنفيذ مشاريع لتحسين الهياكل الأساسية والأوضاع الاجتماعية والاقتصادية.
    This was carried out under the annual European Commission action programme (Nuclear Safety Cooperation Instrument), as part of two international technical assistance projects to improve infrastructure for handling radioactive waste in the Chernobyl exclusion zone. UN وقد أجري هذا التقييم في إطار البرنامج السنوي للمفوضية الأوروبية (صك التعاون في مجال السلامة النووية)، كجزء من مشروعين دوليين للمساعدة التقنية لتحسين الهياكل الأساسية لمناولة النفايات المشعة في منطقة تشيرنوبل المحظورة.
    The Committee appreciates the recent efforts to improve the infrastructure through the construction of additional schools and classrooms and the refurbishment of existing ones. UN وتقدر اللجنة الجهود المبذولة في الآونة الأخيرة لتحسين الهياكل الأساسية من خلال بناء مدارس وفصول إضافية وتجديد المدارس والفصول القائمة.
    According to the Government, the drought that struck the Territory two years ago prompted measures to improve the infrastructure and to better maintain the existing facilities. UN ووفقا لما ذكرته الحكومة، أدى الجفاف الذي أصاب الإقليم منذ سنتين إلى اتخاذ تدابير لتحسين الهياكل الأساسية وصيانة المرافق الموجودة.
    According to the Government, the drought that struck the Territory two years ago prompted measures to improve the infrastructure and to better maintain the existing facilities. UN ووفقا لما ذكرته الحكومة، أدى الجفاف الذي أصاب الإقليم منذ سنتين إلى اتخاذ تدابير لتحسين الهياكل الأساسية وصيانة المرافق الموجودة.
    At the same time, international policies must be adjusted to channel a greater share of ODA towards projects to improve the infrastructure and productive sectors of those countries. UN وفي الوقت ذاته، لا بد من تعديل السياسات الدولية كي توجه قدرا أكبر من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى المشاريع لتحسين الهياكل الأساسية والقطاعات المنتجة في تلك البلدان.
    They include continued efforts by the landlocked States and their transit neighbours to improve the infrastructure and reduce non-physical barriers to transit transport through national laws and increased regional and international cooperation. UN وهي تشمل مواصلة الجهود التي تبذلها الدول غير الساحلية وجيرانها من دول المرور العابر لتحسين الهياكل الأساسية وتقليص الحواجز غير المادية التي تعترض النقل العابر من خلال القوانين الوطنية وتكثيف التعاون الإقليمي والدولي.
    The introduction of efficient transit systems and transit policy reforms, competition between different modes of transport, financial and technical assistance for the improvement of infrastructure and the maintenance of existing facilities were all essential if their situation was to be improved. UN ومن رأي الاتحاد أنه ينبغي، من أجل تحسين حالة هذه البلدان، أن توضع نظم فعّالة للنقل، وأن تعدّل سياسات النقل العابر، وأن يُدعّم التنافس بين مختلف وسائط النقل، وأن تقدم معونة مالية وتقنية لتحسين الهياكل الأساسية وصيانة المنشآت القائمة.
    Implementation of 4 major navigational infrastructure improvement projects reprogrammed to the 2004/2005 period owing to delays in the procurement process UN وتم إرجاء 4 مشاريع كبرى لتحسين الهياكل الأساسية للملاحة إلى الفترة 2004-2005 بسبب حدوث تأخر في عملية الشراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more