"لتحسين نوعية التعليم" - Translation from Arabic to English

    • to improve the quality of education
        
    • for improving the quality of education
        
    • to improve the quality of teaching
        
    • improving educational quality
        
    • Education Quality Improvement
        
    • to improve educational quality
        
    • to improve quality of education
        
    • to improving the quality of education
        
    • development of quality education
        
    • to improve education quality
        
    Efforts must be made to improve the quality of education and to promote access to education, including non-formal education and health services. UN ويجب بذل الجهود لتحسين نوعية التعليم وتعزيز فرص الحصول على التعليم، بما في ذلك التعليم غير النظامي، والخدمات الصحية.
    Likewise, our country is making efforts to improve the quality of education, raise the salaries of educators and invest in necessary basic infrastructure. UN وعلى نفس المنوال، يبذل بلدنا الجهود لتحسين نوعية التعليم وزيادة رواتب المعلمين والاستثمار في الهياكل الأساسية الضرورية.
    The Education Sector Support Programme had been established to improve the quality of education. UN وقد أنشئ برنامج دعم قطاع التعليم لتحسين نوعية التعليم.
    (vi) Develop and implement special strategies for improving the quality of education and meeting the learning needs of all. UN `6 ' تطوير وتنفيذ استراتيجيات خاصة لتحسين نوعية التعليم وتلبية الاحتياجات التعليمية للجميع.
    The State party should also implement existing programmes to improve the quality of teaching in secondary schools. UN كما ينبغي أن تنفذ الدولة الطرف البرامج القائمة لتحسين نوعية التعليم في المدارس الثانوية.
    UNICEF works with a multitude of NGOs and groups at country level to improve the quality of education. UN وتعمل اليونيسيف مع العديد من المنظمات غير الحكومية والمجموعات على الصعيد القطري لتحسين نوعية التعليم.
    He said the Government was aware of the education challenges and he agreed that more could be done to improve the quality of education. UN وقال إن الحكومة تدرك التحديات في مجال التعليم ووافق على وجوب القيام بالمزيد من العمل لتحسين نوعية التعليم.
    The Committee recommends that all appropriate measures be taken to improve the quality of education and to provide access for all children within the State party. UN وتوصي اللجنة باتخاذ جميع التدابير الملائمة لتحسين نوعية التعليم وتوفير فرص التعليم لجميع الأطفال في الدولة الطرف.
    It notes the effort to improve the quality of education through the proposals in the White Paper on Educational Reform. UN وتحيط علماً بالجهود المبذولة لتحسين نوعية التعليم من خلال الاقتراحات المدرجة في الورقة البيضاء عن إصلاح التعليم.
    The Committee recommends that all appropriate measures be taken to improve the quality of education and to provide access for all children within the State party. UN وتوصيها باتخاذ جميع التدابير المناسبة لتحسين نوعية التعليم وإتاحة فرص الوصول إليه لجميع الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee recommends that all appropriate measures be taken to improve the quality of education and to provide access for all children within the State party. UN كما توصي باتخاذ جميع التدابير الملائمة لتحسين نوعية التعليم وتوفير إمكانية وصول جميع الأطفال إليه في الدولة الطرف.
    The Committee further recommends that effective measures be taken to improve the quality of education and to provide access for all children within the State party. UN كما أن اللجنة توصي باتخاذ تدابير فعالة لتحسين نوعية التعليم ولإتاحة الوصول إلى المدارس لكافة الأطفال داخل الدولة الطرف.
    The Committee further recommends that effective measures be taken to improve the quality of education and to provide access for all children within the State party. UN كما أن اللجنة توصي باتخاذ تدابير فعالة لتحسين نوعية التعليم ولإتاحة الوصول إلى المدارس لكافة الأطفال داخل الدولة الطرف.
    Efforts had been made to improve the quality of education and introduce human rights education. UN كما بُذلت جهودا لتحسين نوعية التعليم وإدخال حقوق اﻹنسان في التعليم.
    It notes the effort to improve the quality of education through the proposals in the White Paper on Educational Reform. UN وتحيط علماً بالجهود المبذولة لتحسين نوعية التعليم من خلال الاقتراحات المدرجة في الورقة البيضاء عن إصلاح التعليم.
    The Committee recommends that all appropriate measures be taken to improve the quality of education and to provide access for all children within the State party. UN كما توصي باتخاذ جميع التدابير الملائمة لتحسين نوعية التعليم وتوفير إمكانية وصول جميع الأطفال إليه في الدولة الطرف.
    Studies were being carried out on the reasons why children dropped out of school and efforts were also being made to improve the quality of education. UN واستطردت قائلة إن ثمة دراسات تجرى بشأن أسباب انقطاع الأطفال عن المدارس كما تبذل جهود أيضاً لتحسين نوعية التعليم.
    6. Develop and implement special strategies for improving the quality of education and meeting the learning needs of all. UN 6 - وضع وتنفيذ استراتيجيات خاصة لتحسين نوعية التعليم وتلبية الاحتياجات التعليمية للجميع.
    The Committee encourages the State party to take all appropriate measures to improve the quality of teaching, to develop child-friendly schools, and to facilitate the introduction of traditional languages into the school curricula. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتحسين نوعية التعليم وبناء مدارس مناسبة للأطفال وتيسير إدراج اللغات التقليدية في المناهج الدراسية.
    (a) UNESCO supports mother tongue instruction as a means of improving educational quality by building upon the knowledge and experience of the learners and teachers; UN (أ) تدعم اليونسكو التعليم باللغة الأم بوصفه وسيلة لتحسين نوعية التعليم بالاستفادة من معارف المتعلمين والمعلمين وخبراتهم؛
    Efforts are ongoing to improve the quality and a comprehensive General Education Quality Improvement Program (GEQIP) has been developed to this effect. UN وتُبذَل جهود مستمرة في سبيل الارتقاء بالنوعية، وقد وُضع لهذا الغرض برنامج شامل لتحسين نوعية التعليم العام.
    As follow-up to the global evaluation, Australian Aid International has supported the UNICEF Education Section in developing a teacher education module and resource kit and in undertaking three case studies to improve educational quality for children with disabilities. UN وكمتابعة للتقييم العالمي، فقد دعمت منظمة المعونة الأسترالية الدولية قسم التعليم باليونيسيف في استحداث نموذج لتعليم المعلمين ومجموعة موارد، وفي إجراء ثلاث دراسات حالات إفرادية لتحسين نوعية التعليم للأطفال ذوي الإعاقة.
    Much can be done to improve quality of education while also adjusting it to evolving socio-economic needs through better use of available physical and human resources. UN ويمكن بذل الكثير لتحسين نوعية التعليم مع القيام في الوقت نفسه بتكييفه ليلبي الاحتياجات الاجتماعية الاقتصادية من خلال تحسين استخدام الموارد المادية والبشرية المتاحة.
    Budget cuts may have a negative impact on the provision of teacher training, which is key to improving the quality of education. UN ويمكن أن يكون لتخفيض الميزانيات أثر سلبي على توفير تدريب للمدرسين، وهو أمر أساسي لتحسين نوعية التعليم.
    The Committee recommends that the State party take steps to assist municipalities that show lower student performance and education quality, in particular small municipalities, in recruiting qualified school staff and in providing adequate support for the development of quality education. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لمساعدة البلديات التي يكون فيها أداء الطالب والتعليم من نوعية متردية، ولا سيما في البلديات الصغيرة، من خلال توظيف مدرسين مؤهلين وتوفير الدعم المناسب لتحسين نوعية التعليم.
    73. Key results area 3: Support to improve education quality, school retention, completion, and achievement rates. UN 73 - مجال النتائج الرئيسي 3: تقديم الدعم لتحسين نوعية التعليم وزيادة معدلات الاستبقاء وإكمال الدراسة والتحصيل الدراسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more