"لتحسين نوعية الحياة في" - Translation from Arabic to English

    • to improve the quality of life in
        
    • for Improved Quality of Life in
        
    • to improve quality of life in
        
    • improving the quality of life in
        
    72. In developing countries, many Governments have taken measures to improve the quality of life in poor urban areas. UN 72 - وفي البلدان النامية، اتخذ العديد من الحكومات تدابير لتحسين نوعية الحياة في المناطق الحضرية الفقيرة.
    Taking steps to improve the quality of life in disadvantaged neighbourhoods is one example. UN ويمثل اتخاذ الخطوات لتحسين نوعية الحياة في المناطق المهمشة أحد الأمثلة على ذلك.
    This may be one of the best and least expensive ways to improve the quality of life in the least developed countries. UN وربما كانت هذه الطريقة من أفضل وأرخص الطرق لتحسين نوعية الحياة في البلدان الأقل نموا.
    15.33 This strategy will be pursued through the implementation of the Delhi Declaration on Space Technology Applications in Asia and the Pacific for Improved Quality of Life in the New Millennium and the Strategy and Action Plan on Space Technology Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific for the New Millennium. UN 15-33 وستتبع هذه الاستراتيجية من خلال تنفيذ إعلان دلهي المتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين نوعية الحياة في الألفية الجديدة واستراتيجية وخطة عمل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة.
    2. Also endorses the Delhi Declaration on Space Technology Applications in Asia and the Pacific for Improved Quality of Life in the New Millennium, and the Strategy and Action Plan on Space Technology Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific for the New Millennium; UN 2 - يؤيد أيضا إعلان دلهي المتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين نوعية الحياة في الألفية الجديدة، والاستراتيجية وخطة العمل فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة؛
    This new development aims to assist all stakeholders by strengthening advocacy partnerships in order to effectively promote population and development issues to improve quality of life in Samoa. UN ويهدف هذا الحدث الجديد إلى مساعدة جميع أصحاب المصلحة بتدعيم شراكات الدعوة من أجل تعزيز قضايا السكان والتنمية بصورة فعالة لتحسين نوعية الحياة في ساموا.
    Governments and local authorities in the region do not always have sufficient resources to improve the quality of life in the cities. UN وقد لا تمتلك الحكومات والسلطات المحلية في المنطقة الموارد الكافية دائما لتحسين نوعية الحياة في المدن.
    It formulates policies, plans and programmes to improve the quality of life in human settlements, and to strengthen institutions that manage human settlements programmes. UN وتضع سياسات وخططا وبرامج لتحسين نوعية الحياة في المستوطنات البشرية ولتعزيز المؤسسات التي تدير برامج المستوطنات البشرية.
    These projects involve the repair and maintenance of public utilities and education and health facilities to improve the quality of life in the countryside. UN وتشمل هذه المشاريع اصلاح وصيانة المرافق العامة والمنشآت التعليمية والصحية لتحسين نوعية الحياة في الريف.
    The conference, The Path to the Good Life, helped participants identify the steps necessary to improve the quality of life in their communities. UN وساعد المؤتمر المعنون " الطريق إلى الحياة الطيبة " ، المشتركات على تحديد الخطوات الضرورية لتحسين نوعية الحياة في مجتمعاتهن المحلية.
    It is an important step in the ongoing work to improve the quality of life in our own country and abroad, and it provides a foundation for the work of the Government and the voluntary sector in the future. UN وهو يشكل خطوة هامة في العمل الجاري لتحسين نوعية الحياة في بلدنا وفي الخارج. وهو يوفر ركيزة لعمل الحكومة والقطاع التطوعي في المستقبل.
    The Republic of Korea hopes that this programme will help participants to use space technology to improve the quality of life in their home countries, and also promote the sharing of such technology with other countries. UN وتأمل جمهورية كوريا أن يساعد ذلك البرنامج المشاركين على استخدام تكنولوجيا الفضاء لتحسين نوعية الحياة في بلدانهم وكذلك الترويج لتبادل تلك التكنولوجيا مع بلدان أخرى.
    A national platform was formed to bring together the private sector, Government and experts, resulting in the development of model programmes. Recently, a strategy to improve the quality of life in major cities has been part of a broad programme. UN وأنشئت منصة وطنية للجمع بين القطاع الخاص والحكومة والخبراء بحيث يفضي اﻷمر الى استحداث برامج نموذجية، وفي الفترة اﻷخيرة صارت هناك استراتيجية لتحسين نوعية الحياة في المدن الكبرى كجزء من برنامج واسع النطاق.
    45. A renewed Israeli economic strategy to improve the quality of life in the occupied Palestinian territory would testify to a failure to heed the lessons of 40 years of occupation. UN 45- وإن وضع استراتيجية اقتصادية إسرائيلية مجددة لتحسين نوعية الحياة في الأرض الفلسطينية المحتلة هو أمر يشهد على الفشل في الاستفادة من الدروس المستخلصة من تجربة 40 سنة من الاحتلال.
    79. Citizen participation and public initiative are central to the major renovation project Bo Bario (`your neighbourhood'), a project set up to improve the quality of life in the various neighbourhoods. UN 79- وتعد مشاركة المواطنين والمبادرة العامة أمراً مركزياً في مشروع التجديد الكبير ( " اعتن بحيك " )، وهو مشروع وضع لتحسين نوعية الحياة في شتى الأحياء.
    15.33 This strategy will be pursued through the implementation of the Delhi Declaration on Space Technology Applications in Asia and the Pacific for Improved Quality of Life in the New Millennium and the Strategy and Action Plan on Space Technology Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific for the New Millennium. UN 15-33 وستتبع هذه الاستراتيجية من خلال تنفيذ إعلان دلهي المتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين نوعية الحياة في الألفية الجديدة واستراتيجية وخطة عمل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة.
    2. Also endorses the Delhi Declaration on Space Technology Applications in Asia and the Pacific for Improved Quality of Life in the New Millennium3 and the Strategy and Action Plan on Space Technology Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific for the New Millennium;4 UN 2 - يؤيد أيضا إعلان دلهي المتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين نوعية الحياة في الألفية الجديدة(3)، والاستراتيجية وخطة العمل المتعلقتين بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة(4)؛
    74. Efforts to improve quality of life in rural areas continue. UN 74 - تتواصل الجهود التي تبذل لتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية.
    The United Nations campaign on good urban governance designed by Habitat and launched by the Commission seeks to identify and operationalize the norms of good governance as a means of improving the quality of life in cities. UN إن حملة الأمم المتحدة بشأن الإدارة الحضرية الجيدة التي وضعها الموئل وبدأتها اللجنة تسعى إلى تحديد وتشغيل معايير الإدارة الجيدة كوسيلة لتحسين نوعية الحياة في المدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more