"لتحطيم" - Translation from Arabic to English

    • to destroy
        
    • to break
        
    • to smash
        
    • to shatter
        
    • breaking
        
    • to crash
        
    • crush
        
    • wreck
        
    • smashing
        
    • crushing
        
    Just heard from a reporter who says Moyes thinks the White House hired lobbyists to destroy its own bill. Open Subtitles للتو سمعت مِنْ المراسل الذي يَقُولُ أن مويس يعتقد أن البيت الأبيضُ يستأجر أشخاص لتحطيم فاتورتَه الخاصةَ.
    The Secretariat could approve and carry out measures to enable it to make progress, but it must not seek to destroy the essential foundations of the United Nations. UN فاﻷمانة العامة لها أن تعتمد وتطبق تدابير تدفعها قدما لا تدابير تمثل محاولة لتحطيم اﻷسس الجوهرية للمنظمة.
    The United Nations can take the initiative to break the networks in trafficking and establish appropriate mechanisms to penalize offenders. UN وبوسع الأمم المتحدة أن تتخذ زمام المبادرة لتحطيم شبكات الاتجار بالنساء ووضع ما يلائم من آليات لمعاقبة الجناة.
    Well, it takes two people to break a record. Open Subtitles حسنا، سيحتاج الامر شخصين لتحطيم هذا الرقم القياسي
    I was shot with my own rifle. [sighs] Bet that's what he used to smash me in the back of the head, too, so... Open Subtitles لقد تعرضت لإطلاق النار بواسطة بندقيتي أراهن أن هذا ما استخدم لتحطيم مؤخرة رأسي أيضاً
    I can channel the energy I need to shatter the barrier. Open Subtitles أستطيع توجيه الطاقة التي أحتاجها لتحطيم الحاجز
    Another creep's probably already out and working at breaking your record. Open Subtitles فمن المحتمل أن هناك دب آخر بالخارج يسعى لتحطيم سجلك
    Did you not invent a new way to destroy human life? Open Subtitles ألم تكتشف طريقة جديدة لتحطيم حياة الانسان ؟
    No, no co-exist. I exist to destroy someone like you. Open Subtitles كلّا، لن تكون مُتعايشة أنا وُجدتُّ لتحطيم الأشخاص على شاكلتك
    You're not a supervillain if you don't have a plan to destroy the city. Open Subtitles إنّك لا تكون شرير خارق مالم تكون لديك خطة لتحطيم المدينة.
    Well, it would have had to be bad enough to destroy Jimmy's cell. Open Subtitles حسنا,يجب أن تكون سيئه كفايه لتحطيم هاتف جيمى
    All the tools to destroy life; nothing to sustain it. Open Subtitles كل الادوات لتحطيم الحياة، لا شيء لتحسينها
    Look, like it or not, we share a common goal - to destroy Isabella. Open Subtitles انظري، سواء أردتي أم لا نحن نشترك في هدف مشترك لتحطيم إيزابيلا
    You stuck your nose where it didn't belong, looking to break apart the only family some of us have ever known. Open Subtitles أنت تمسك أنفك حيث انها لا تنتمي، تبحث لتحطيم الأسرة الوحيدة البعض منا أن يعرف من أي وقت مضى.
    Well, yesterday at work I was spinning my wedding ring, trying to break my record of 72 seconds... Open Subtitles كنتُ يوم أمس في العمل أقوم بتدوير خاتم زفافي لتحطيم رقمي السابق والذي هو 72 ثانية
    A new discussion magazine for ways to break the cycle of violence among the very young; UN :: مجلة جديدة لمناقشة الطرق لتحطيم دائرة العنف فيما بين صغار الشباب؛
    According to the report, in addition to physical abuse, other measures were used to break the prisoners' morale. UN ذلك أنه، حسب التقرير، تُستخدم، إضافة إلى التعذيب البدني، تدابير أخرى لتحطيم الروح المعنوية للسجناء.
    I'm not even sure why all of you are here, except to break my Keurig machine. Open Subtitles لست متأكداً من سبب وجودكم جميعاً هنا إلا لتحطيم ماكينة القهوة خاصتي.
    Our plan was to smash the place down with some big demolition equipment. Open Subtitles كانت خطتنا لتحطيم المكان أسفل مع بعض المعدات هدم كبيرة.
    I want you and your boys to shatter the stained glass windows! Open Subtitles أريدك أنت وأولادك لتحطيم نوافذ الزجاج المعشق
    I've spoken to the Clairvoyant so much about would be better served here with me, breaking this man. Open Subtitles سيكون من الأفضل أن تُستغلّ هنا معي، لتحطيم هذا الرجل
    They plan to crash the power grid and cripple police surveillance, so that they can plant the bombs undetected. Open Subtitles إنّهم يُخططون لتحطيم شبكة الكهرباء وتعطيل مُراقبة الشُرطة، حتى يتمكّنوا من وضع المُتفجّرات بدون أن يُلاحظهم أحد.
    And they have an army of lawyers just ready to crush anyone who challenges them. Open Subtitles ولديهم جيش من المحامين مستعد لتحطيم أي شخص يقف في طريقهم.
    He's eying opportunities for ways to wreck my party. Open Subtitles إنه يراقب وينتظر الفرص لتحطيم حفلتي
    At an early age, he developed a love for guns, smashing things with shovels and balancing things on his head. Open Subtitles و في عمر مبكر, طور حباً للأسلحة و لتحطيم الأشياء و لوضع الأشياء على رأسه
    Well, like there'sn acceptable protocol for crushing someone's soul. Open Subtitles حسناً,كما أن هُناك بروتوكولات مقبوله لتحطيم روح أحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more