"لتحقيق الاستدامة البيئية" - Translation from Arabic to English

    • for environmental sustainability
        
    • to achieve environmental sustainability
        
    • in addressing environmental sustainability
        
    • of achieving environmental sustainability
        
    Advancing justice, governance and law for environmental sustainability UN تعزيز العدالة والحوكمة والقانون لتحقيق الاستدامة البيئية
    Justice, governance and law for environmental sustainability: Report of the Executive Director UN العدالة والحوكمة والقانون لتحقيق الاستدامة البيئية: تقرير المدير التنفيذي
    President of the World Congress on Justice, Governance and Law for environmental sustainability UN 5 - رئيس المؤتمر العالمي المعني بالعدالة والحوكمة وسيادة القانون لتحقيق الاستدامة البيئية
    Different visions, approaches, models and tools to achieve environmental sustainability in the context of sustainable development and poverty eradication UN الرؤى والنُهج والنماذج والأدوات المختلفة الرامية لتحقيق الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    61. We recognize that urgent action on unsustainable patterns of production and consumption where they occur remains fundamental in addressing environmental sustainability and promoting conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystems, regeneration of natural resources and the promotion of sustained, inclusive and equitable global growth. UN 61 - ونسلم بأن اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة حيثما كانت لا يزال عنصرا أساسيا لتحقيق الاستدامة البيئية وتعزيز حفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية واستخدامهما على نحو مستدام وتجدد الموارد الطبيعية وتحقيق النمو العالمي المطرد المنصف الشامل للجميع.
    VIII. World Congress on Justice, Governance and Law for environmental sustainability UN ثامناً - المؤتمر العالمي المعني بالعدالة والحوكمة والقانون لتحقيق الاستدامة البيئية
    Rio+20 Declaration on Justice, Governance and Law for environmental sustainability UN إعلان مؤتمر ريو +20 المعني بالعدالة والحوكمة والقانون لتحقيق الاستدامة البيئية
    II. Principles for the advancement of justice, governance and law for environmental sustainability UN ثانياً - مبادئ للنهوض بالعدالة والحوكمة والقانون لتحقيق الاستدامة البيئية
    III. Institutional framework for the advancement of justice, governance and law for environmental sustainability in the twenty-first century UN ثالثاً - الإطار المؤسسي للنهوض بالعدالة والحوكمة والقانون لتحقيق الاستدامة البيئية في القرن الحادي والعشرين
    At the country level, national strategies must include investments in improved environmental management and make the structural changes required for environmental sustainability. UN و يجب على الصعيد القطري أن تشمل الاستراتيجيات الوطنية استثمارات في تحسين الإدارة البيئية وإجراء التغييرات الهيكلية اللازمة لتحقيق الاستدامة البيئية.
    The principles for the advancement of justice, governance and law for environmental sustainability state that environmental sustainability and sustainable development can be achieved only in the context of fair, effective and transparent national governance arrangements and the rule of law, predicated on: UN 33 - وتنص مبادئ النهوض بالعدالة والحوكمة والقانون لتحقيق الاستدامة البيئية على أنه من غير الممكن تحقيق الاستدامة البيئية والتنمية المستدامة إلا في إطار ترتيبات حكم وطنيٍ وسيادةٍ للقانون يتسمان بالعدل والفعالية والشفافية، ويستند ذلك إلى ما يلي:
    110. A further important consideration is whether a demand-led growth model would be better for environmental sustainability. UN 110 - وثمة اعتبار هام آخر يتمثل في التساؤل عما إذا كان نموذج النمو المعتمد على الطلب نموذجاً أفضل لتحقيق الاستدامة البيئية.
    Taking into account the outcome of the Congress and pertinent provisions of the Rio+20 outcome document, it suggests action by the Governing Council to further justice, governance and law for environmental sustainability in the context of sustainable development. UN وإذا ما أخذنا في الاعتبار نتائج المؤتمر والأحكام ذات الصلة بالوثيقة الختامية لمؤتمر ريو + 20، فإن ذلك يؤدي إلى أقتراح مفاده أن يقوم مجلس الإدارة باتخاذ إجراءاتٍ لتعزيز العدالة والحوكمة والقانون لتحقيق الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة.
    Rio+20 Declaration on Justice, Governance and Law for environmental sustainability (the Rio+20 Declaration, reproduced in the annex to the present report); UN (أ) إعلان مؤتمر ريو + 20 المعني بالعدالة والحوكمة والقانون لتحقيق الاستدامة البيئية (إعلان مؤتمر ريو + 20، الذي ترد نسخة منه في مرفق هذا التقرير)؛
    42. A representative from IMO highlighted the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships as another important legal instrument with key implications for environmental sustainability and human health and safety. UN 42- وأشار ممثل عن المنظمة البحرية الدولية إلى اتفاقية هونغ كونغ الدولية بشأن إعادة استخدام أجزاء السفن بشكل آمن وسليم بيئياً بوصفها أداة قانونية هامة أخرى لها آثار مهمة بالنسبة لتحقيق الاستدامة البيئية وصحة الإنسان وسلامته.
    Strengthening the global authoritative voice, as well as other voices, for the environment is a key outcome of the international environmental governance reform process, providing credible, coherent and effective leadership for environmental sustainability under the overall framework of sustainable development. UN 11 - وتعزيز الجهات العالمية الرسمية التي تمثل البيئة، فضلاً عن الجهات الأخرى التي تمثل البيئة، هو نتيجة رئيسية لعملية إصلاح الإدارة البيئية الدولية، ويوفر قيادة ذات مصداقية ومتسقة وفعالة لتحقيق الاستدامة البيئية في إطار التنمية المستدامة الشامل.
    11. Strengthening the global authoritative voice, as well as other voices, for the environment is a key outcome of the international environmental governance reform process, providing credible, coherent and effective leadership for environmental sustainability under the overall framework of sustainable development. UN 11 - وتعزيز الجهات العالمية الرسمية التي تمثل البيئة، فضلاً عن الجهات الأخرى التي تمثل البيئة، هو نتيجة رئيسية لعملية إصلاح الإدارة البيئية الدولية، ويوفر قيادة ذات مصداقية ومتسقة وفعالة لتحقيق الاستدامة البيئية في إطار التنمية المستدامة الشامل.
    (e) To preserve and maintain local and indigenous traditional knowledge and community practices of environmental management, which are valuable examples of culture as a vehicle for environmental sustainability and sustainable development, and to foster synergies between modern science and local and indigenous knowledge; UN (هـ) صون وحفظ المعارف التقليدية المحلية والمعارف التقليدية للشعوب الأصلية والممارسات المجتمعية في مجال الإدارة البيئية التي تعد أمثلة قيمة للثقافة كوسيلة لتحقيق الاستدامة البيئية والتنمية المستدامة، وتعزيز التآزر بين العلم الحديث والمعارف المحلية ومعارف الشعوب الأصلية؛
    Reductions in environmental impact necessary to achieve environmental sustainability only heighten this contradiction. UN فالتخفيضات في الأثر البيئي اللازمة لتحقيق الاستدامة البيئية تزيد من حدة هذا التناقض.
    There has been a proliferation of studies on required investment levels to achieve environmental sustainability. UN وثمة وفرة في الدراسات التي أجريت فيما يتعلق بمستويات الاستثمار المطلوب لتحقيق الاستدامة البيئية.
    61. We recognize that urgent action on unsustainable patterns of production and consumption where they occur remains fundamental in addressing environmental sustainability and promoting conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystems, regeneration of natural resources and the promotion of sustained, inclusive and equitable global growth. UN 61 - ونسلم بأن اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة حيثما كانت لا يزال عنصرا أساسيا لتحقيق الاستدامة البيئية وتعزيز حفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية واستخدامهما على نحو مستدام وتجدد الموارد الطبيعية وتحقيق النمو العالمي المطرد المنصف الشامل للجميع.
    17. Pro-poor rural growth and investment is often the most effective way of achieving environmental sustainability. UN 17- وفي أكثر الأحيان، يكون النمو والاستثمار في الأرياف لصالح الفقراء أكثر السبل فعالية لتحقيق الاستدامة البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more