"لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار" - Translation from Arabic to English

    • stabilization and reconstruction
        
    • STAREC
        
    Further progress was made in implementing the Government's stabilization and reconstruction plan for the eastern Democratic Republic of the Congo. UN وأحرز مزيد من التقدم في تنفيذ خطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A total of 302 officers completed their training in policing of mining sites, community policing and addressing sexual and gender-based violence at a facility in Mugunga built under the International Security and Stabilization Support Strategy in support of the Government's stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict. UN وأتم ما مجموعه 302 من الضباط تدريبهم في مجال حفظ الأمن في مواقع التعدين وخفارة المجتمعات المحلية والتصدي للعنف الجنسي والجنساني في أحد المرافق في موغونغا، شُيد في إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار دعما لخطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الخارجة من نزاعات مسلحة.
    Furthermore, the Assembly called on the United Nations to deploy an operation to take over AMISOM and support the long-term stabilization and reconstruction of Somalia. UN وعلاوة على ذلك، دعا هذا المؤتمر الأمم المتحدة إلى نشر عملية تخلف بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإلى تقديم الدعم لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في الصومال على المدى الطويل.
    Rehabilitation of 25 administrative offices and deployment of 500 State representatives across priority areas for the Government stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict in coordination with donors and the United Nations country team UN إعادة تأهيل 25 مكتبا إداريا ونشر 500 ممثل للدولة في المناطق ذات الأولوية المشمولة بالخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الخارجة من النزاع المسلح، وذلك بالتنسيق مع الجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري
    :: Rehabilitation of 25 administrative offices and deployment of 500 state representatives across priority Government stabilization and reconstruction Plan for the East (STAREC) areas, in coordination with donors and the United Nations country team UN :: إعادة تأهيل 25 مكتبا إداريا ونشر 500 ممثل للدولة في المناطق ذات الأولوية المشمولة بالخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الشرقية، وذلك بالتنسيق مع الجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري
    120 meetings with Congolese and international partners to coordinate actions and mobilize resources for the International Security and Stabilization Support Strategy, the Government's stabilization and reconstruction plan for the east and the multi-year joint United Nations justice support programme UN عقد 120 اجتماعا مع شركاء كونغوليين ودوليين لتنسيق الأعمال وحشد الموارد لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لدعم الأمن والاستقرار، والخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الشرقية والبرنامج المتعدد السنوات المشترك مع الأمم المتحدة لدعم القضاء
    120 meetings with Congolese and international partners to coordinate actions and mobilize resources for the International Security and Stabilization Support Strategy, the Government's stabilization and reconstruction Plan for the East and the multi-year joint United Nations justice support programme UN :: عقد 120 اجتماعا مع شركاء كونغوليين ودوليين لتنسيق الأعمال وحشد الموارد لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لدعم الأمن والاستقرار، والخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الشرقية والبرنامج المتعدد السنوات المشترك مع الأمم المتحدة لدعم القضاء
    :: 240 joint monitoring team field visits in the Kivus and Ituri district, to observe, follow up on and evaluate the implementation of State services in areas supported by the International Security and Stabilization Support Strategy and the stabilization and reconstruction plan UN :: 240 زيارة ميدانية يقوم بها فرق الرصد المشتركة إلى منطقتي كيفو ومقاطعة إيتوري لمراقبة وتتبع وتقييم تنفيذ الخدمات الحكومية في المناطق التي تدعمها الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار والخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار
    240 joint monitoring team field visits in the Kivus and Ituri district, to observe, follow up on and evaluate the implementation of State services in areas supported by the International Security and Stabilization Support Strategy and the stabilization and reconstruction plan UN 240 زيارة ميدانية يقوم بها فرق الرصد المشترك إلى منطقتي كيفو ومقاطعة إيتوري لمراقبة وتتبع وتقييم تنفيذ الخدمات الحكومية في المناطق التي تدعمها الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار والخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار
    This will be supported by the deployment of trained national police officers and the roll-out of rule-of-law institutions and territorial administration with regard to the Government's stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict. UN وسيدعم هذا العملَ نشرُ أفراد مدربين من ضباط الشرطة الوطنية وبدء تشغيل مؤسسات سيادة القانون والإدارة الإقليمية فيما يتعلق بخطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الخارجة من النزاع المسلّح.
    35. Following the launch of the national Programme of stabilization and reconstruction of Armed Conflict Zones (STAREC) in eastern Democratic Republic of the Congo, the United Nations approved the International Security and Stabilization Support Strategy in 2008. UN ٣٥ - في أعقاب إطلاق البرنامج الوطني لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في مناطق النزاع المسلح في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وافقت الأمم المتحدة على الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار في عام 2008.
    36. MONUSCO will continue to support the Government's stabilization efforts in conflict-affected areas, primarily in the eastern part of the country and in other areas that the Government identifies for inclusion in its stabilization and reconstruction Plan. UN 36 - ستواصل البعثة دعم جهود الحكومة الرامية إلى تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع، وأساسا في الجزء الشرقي لجمهورية الكونغو الديمقراطية وفي مناطق أخرى تحددها الحكومة من أجل ضمها إلى خطتها لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار.
    :: 6 capacity-building workshops, in coordination with the European Union and the United Nations country team, for 150 préfets, sous-préfets, mayors and civil servants on public administration/core government competencies and local governance, planning and budgeting of local stabilization and reconstruction projects UN :: تنظيم ست حلقات عمل لبناء القدرات، بالتنسيق مع الاتحاد الأوروبي وفريق الأمم المتحدة القطري، لفائدة 150 من حكام المقاطعات ونوابهم ورؤساء البلديات وموظفي الخدمة المدنية بشأن الإدارة العامة/الاختصاصات الحكومية الأساسية، والحكم المحلي، وتخطيط وميزنة المشاريع المحلية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار
    76. In February, the Prime Minister requested the support of the international community in developing a stabilization and reconstruction plan based on the ongoing Amani programme and the security and stabilization support strategy, with wider geographical scope and incorporating the new priorities that have emerged since the beginning of the year. UN 76 - وفي شباط/فبراير، طلب رئيس الوزراء من المجتمع الدولي دعم عملية وضع خطة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار تستند إلى برنامج أماني الجاري وإلى استراتيجية دعم الأمن والاستقرار مع توسيع نطاقها الجغرافي واشتمالها على الأولويات الجديدة التي نشأت منذ بداية العام.
    Emphasizing the role of regional organizations in the ongoing process of stabilization and reconstruction of Haiti and calling on MINUSTAH to continue to work closely with international financial institutions, regional and subregional organizations, and other stakeholders, in particular the Organization of the American States (OAS), Union of South American Nations (UNASUR), and the Caribbean Community (CARICOM), UN وإذ يؤكد على دور المنظمات الإقليمية في العملية الجارية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في هايتي، وإذ يدعو البعثة إلى أن تواصل العمل على نحو وثيق مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية، ولا سيما منظمة الدول الأمريكية واتحاد أمم أمريكا الجنوبية والجماعة الكاريبية،
    :: UN-Women: conducts the evaluation of the Technical Group on Sexual Violence (national strategy against gender-based violence/stabilization and reconstruction plan for war-affected areas) UN :: هيئة الأمم المتحدة للمرأة: تقييم الفريق التقني المعني بالعنف الجنسي (الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنساني/الخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق المتأثرة بالنـزاع في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    Emphasizing the role of regional organizations in the ongoing process of stabilization and reconstruction of Haiti and calling on MINUSTAH to continue to work closely with international financial institutions, regional and subregional organizations, and other stakeholders, in particular the Organization of the American States (OAS), Union of South American Nations (UNASUR), and the Caribbean Community (CARICOM), UN وإذ يؤكد على دور المنظمات الإقليمية في العملية الجارية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في هايتي، وإذ يدعو البعثة إلى أن تواصل العمل على نحو وثيق مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية، ولا سيما منظمة الدول الأمريكية واتحاد أمم أمريكا الجنوبية والجماعة الكاريبية،
    Emphasizing the role of regional organizations in the ongoing process of stabilization and reconstruction of Haiti and calling on MINUSTAH to continue to work closely with international financial institutions, regional and subregional organizations, and other stakeholders, in particular the Organization of the American States (OAS), Union of South American Nations (UNASUR), and the Caribbean Community (CARICOM), UN وإذ يؤكد على دور المنظمات الإقليمية في العملية الجارية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في هايتي، وإذ يدعو البعثة إلى أن تواصل العمل على نحو وثيق مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية، ولا سيما منظمة الدول الأمريكية واتحاد أمم أمريكا الجنوبية والجماعة الكاريبية،
    :: Rehabilitation of 600 km of key access roads in coordination with regional and provincial STAREC coordination structures, the United Nations country team and donors UN :: إعادة تأهيل 600 كيلومتر من الطرق الرئيسية بالتنسيق مع الجهات المعنية، في المناطق والمقاطعات، بالخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الشرقية، ومع الجهات المعنية بالتنسيق، وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more