"لتحقيق الكفاءة في" - Translation from Arabic to English

    • for efficient
        
    • to achieve efficiencies in
        
    • for efficiency in
        
    • water-efficiency
        
    • in effecting efficiencies throughout
        
    • energy efficiency
        
    (ii) Develop a supply chain strategy for efficient end-to-end delivery; UN تطـوير استراتيجية لسلسلة الإمدادات لتحقيق الكفاءة في الإنجاز من البداية إلى النهاية؛
    Continuous collaboration, both within and across borders, as well as strategies that prioritize integrated initiatives, are important for efficient action. UN ومن المهم لتحقيق الكفاءة في العمل، مواصلة التعاون، سواء داخل الحدود أو عبرها، فضلا عن اتباع استراتيجيات تعطي الأولوية للمبادرات المتكاملة.
    The policies, actions and types of financing that are needed for efficient selection, transfer, adaptation and use of these technologies vary, depending on the type of technology, local conditions and intended use. UN وتتباين السياسات والإجراءات وأنواع التمويل اللازمة لتحقيق الكفاءة في اختيار ونقل وتطويع واستخدام هذه التكنولوجيات، حسب نوع التكنولوجيا والظروف المحلية والغرض من استخدامها.
    The Office will continue its efforts to automate processes so as to achieve efficiencies in meeting growing demands. UN وسيواصل المكتب جهوده الرامية إلى أتمتة العمليات لتحقيق الكفاءة في تلبية الطلب المتزايد.
    Many tariff adjustment methods currently being used combine elements of both the rate-of-return and the price-cap methods with a view to both reducing the risk borne by the service providers and providing sufficient incentives for efficiency in the operation of the infrastructure. UN 44- الكثير من الأساليب المتبعة حاليا لتعديل التعرفات يجمع بين عناصر من كلا أسلوبي معدل العائد والحد الأقصى للسعر، وذلك بغية تقليل المخاطرة التي يتحملها مقدمو الخدمات وكذلك توفير حوافز كافية لتحقيق الكفاءة في تشغيل البنية التحتية.
    Ad hoc expert group on water-efficiency planning UN فريق الخبراء المخصص المعني بالتخطيط لتحقيق الكفاءة في استعمال المياه
    The Board, chaired by the Under-Secretary-General for Administration and Management and consisting of experts appointed in their individual capacity to reflect both in-house and external expertise, will make recommendations to the Secretary-General regarding his continuing efforts in effecting efficiencies throughout all of the programmes of the Organization. UN وسيقوم المجلس الذي يرأسه وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيــم، ويتألف من خبراء يعينون بصفتهم الفردية تعبيرا عن الخبرات الداخلية والخارجية، بتقديم توصيــات إلــى اﻷمين العام في سياق جهوده المستمرة لتحقيق الكفاءة في جميع برامج المنظمة.
    The policies, actions and types of financing that are needed for efficient selection, transfer, adaptation and use of these technologies vary, depending on the type of technology, local conditions and intended use. UN وتتباين السياسات والاجراءات وأنواع التمويل اللازمة لتحقيق الكفاءة في اختيار ونقل وتطويع واستخدام هذه التكنولوجيات، حسب نوع التكنولوجيا والظروف المحلية والغرض من استخدامها.
    The Division is also responsible for the certification of funds, including monitoring their efficient utilization as well as developing and implementing clear administrative and financial procedures and guidelines for efficient coordination between UNEP and the United Nations Office at Nairobi. UN كذلك فإن هذه الشعبة مسؤولة عن الترخيص للصناديق بما في ذلك رصد فعالية الاستفادة منها، ووضع وتنفيذ إجراءات ومبادئ توجيهية إدارية ومالية واضحة لتحقيق الكفاءة في التنسيق بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Bhutan, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Nepal participated in a regional training workshop on the use of the Internet for efficient international trade for senior TSI managers from the Asia/Pacific region, held in Bangkok on 16 - 19 November 2004. UN وشاركت بوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وميانمار ونيبال في حلقة عمل تدريبية عن استخدام شبكة إنترنت لتحقيق الكفاءة في التجارة الدولية، لكبار مديري مؤسسات دعم التجارة من منطقة آسيا/المحيط الهادئ، عُقدت في بانكوك في الفترة من 16 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    In an increasingly interdependent global recovery, is capacity-building for greening industry a global public good and, if so, what are the minimum preconditions for efficient capacity-building? UN 46- في إطار تزايد الاعتماد المتبادل بين عناصر الانتعاش العالمي، هل يكون بناء القدرات من أجل صناعة خضراء صالحاً عالمياً عاماً؟ وإذا كان الأمر كذلك، ما هو الحد الأدنى من الشروط المسبقة اللازمة لتحقيق الكفاءة في عملية بناء القدرات؟
    At the provincial level, the Programme will assist in formulating policies and strategies for implementing provincial programmes for efficient and multiple use of water (drinking and sanitation, crops, livestock, fish and agroforestry), soil and water conservation and environmental protection. UN وعلى صعيد المقاطعات، سيقدم البرنامج المساعدة في صياغة سياسات واستراتجيات لتنفيذ برامج المقاطعات لتحقيق الكفاءة في استخدام المياه وتعدد أوجه استخدامها )الشرب والتصحاح، والمحاصيل، والمواشي، واﻷسماك، والحراجة الزراعية(، وحفظ التربة والمياه، والحماية البيئية.
    The best organized (and therefore most competitive) local operators might find a niche by informing foreign operators (through joint-ventures, for example) of the local practices and conditions needed for efficient transport operations. UN وأما الشركات المحلية اﻷفضل تنظيما )وبالتالي اﻷقدر على المنافسة( فقد تجد لنفسها سوقا صغيرة عن طريق اطلاع الشركات اﻷجنبية )من خلال المشاريع المشتركة على سبيل المثال( على الممارسات والظروف المحلية المطلوبة لتحقيق الكفاءة في عمليات النقل.
    The seminar was among the preparatory activities for Habitat II, and focused on GIS as a tool for efficient urban management, the promotion of GIS and data-sharing standards, and creating awareness and coordination among Governments and agencies likely to benefit in the use and sharing of this technology. UN وكانت هذه الحلقة ضمن اﻷنشطة التحضيرية للموئل الثاني، وركزت على نظام المعلومات الجغرافية بوصفه أداة لتحقيق الكفاءة في اﻹدارة الحضرية، وتعزيز معايير نُظم المعلومات الجغرافية وتقاسم البيانات، ونشر الوعي بنظم المعلومات الجغرافية والتنسيق فيما بين الحكومات والوكالات المرجح أن تستفيد من استخدام وتقاسم هذه التكنولوجيا.
    While the Committee recognizes the need for mission personnel to have access to vehicles for the performance of their official duties, it encourages the Operation to continue to explore opportunities to achieve efficiencies in the distribution of vehicles. UN وفي حين تسلم اللجنة بضرورة حصول أفراد البعثات على مركبات لأداء واجباتهم الرسمية، فإنها تشجع العملية على مواصلة استكشاف الفرص لتحقيق الكفاءة في توزيع المركبات.
    While the Committee recognizes the need for mission personnel to have access to vehicles for the performance of their official duties, it encourages the Operation to continue to explore opportunities to achieve efficiencies in the distribution of vehicles. UN وفي حين تسلم اللجنة بضرورة حصول أفراد البعثات على مركبات لأداء واجباتهم الرسمية، فإنها تشجع العملية على مواصلة استكشاف الفرص لتحقيق الكفاءة في توزيع المركبات.
    This inter-agency coordinating mechanism has proved to be beneficial in the effort to achieve efficiencies in common services as major progress in the various technical areas is attained. UN فآلية التنسيق هذه المشتركة بين الوكالات قد أثبتت فائدتها للجهد المبذول لتحقيق الكفاءة في الخدمات المشتركة، إذ يجري إحراز قدر كبير من التقدم في مختلف المجالات الفنية.
    To develop, by 2016, cost-effective, environmentally beneficial management strategies and plans for efficiency in nutrient uptake to contribute to a reduction in run-off of unused nitrogen and phosphorous and its environmental impact. UN (ب) وضع استراتيجيات وخطط إدارة نافعة بيئياً وفعالة من حيث التكلفة، بحلول 2016، لتحقيق الكفاءة في استخدام المغذيات من أجل المساهمة في تقليل تسرب النيتروجين والفوسفور غير المستعمل والتقليل من آثارها البيئية.
    Many tariff adjustment methods being currently used combine elements of both the rate-of-return and the price-cap methods with a view to both reducing the risk borne by the service providers and providing sufficient incentives for efficiency in the operation of the infrastructure. UN ٣٧ - الكثير من الطرق المتبعة حاليا لتعديل التعرفات يستخدم عناصر من كل من طريقتي الحد اﻷقصى للسعر وطريقة معدل العائد ، وذلك بغية تقليل المخاطرة التي يتعرض لها مقدمو الخدمات وكذلك توفير حوافز كافية لتحقيق الكفاءة في تشغيل البنية التحتية .
    (v) Ad hoc expert groups: two expert group meetings on: energy services for sustainable development in rural areas (1); water-efficiency planning (1); UN ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان لأفرقة الخبراء بشأن: خدمات الطاقة لأغراض التنمية المستدامة في المناطق الريفية (1)؛ التخطيط لتحقيق الكفاءة في استعمال المياه (1)؛
    This Advisory Board, chaired by the Under-Secretary-General for Administration and Management and consisting of experts appointed in their individual capacity to reflect both in-house and external expertise will make recommendations to the Secretary-General towards his continuing efforts in effecting efficiencies throughout all of the programmes of the Organization. UN وسيقوم هذا المجلس الاستشاري الذي يرأسه وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيم، ويتألف من خبراء يعينون بصفتهم الفردية تعبيرا عن الخبرات الداخلية والخارجية، بتقديم توصيات إلى اﻷمين العام في سياق جهوده المستمرة لتحقيق الكفاءة في جميع برامج المنظمة.
    Introduction of energy efficiency and energy-saving measures in heat supply, in the municipal and commercial sectors UN إدخال تدابير لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة وللاقتصاد في استهلاكها في الإمداد بالحرارة، في القطاعين البلدي والتجاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more