"لتحقيق المساواة للمرأة" - Translation from Arabic to English

    • for Equality for Women
        
    • for women's equality
        
    • of equality for women
        
    • to achieving equality for women
        
    • to promote the equality of women
        
    Institutional work of the National Office for Equality for Women and ICBF UN العمل المؤسسي للمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة والمعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة
    These arrangements lasted until the end of 1995, when the National Office for Equality for Women came into being. UN وقد استمرت هذه الترتيبات حتى نهاية ١٩٩٥ عندما أنشئ المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة.
    Although this Law has still not been put into effect by the Executive, the National Office for Equality for Women created and is coordinating a commission charged with formulating a proposal for the enabling legislation. UN وعلى الرغم من أن السلطة التنفيذية لم تضع هذا القانون بعد موضع التنفيذ، فقد أُنشأ المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ويتولى تنسيق أعمال لجنة مكلفة بصياغة اقتراح من أجل التشريع التمكيني.
    A national office for the protection of women's rights had been established in 2003, as part of the National Plan for women's equality. UN وأضافت أنه جرى عام 2003 إنشاء مكتب وطني لحماية حقوق المرأة بوصفه جزءا من الخطة الوطنية لتحقيق المساواة للمرأة.
    Management of policies, plans and programmes for the gradual incorporation of equality for women UN إدارة السياسات والخطط والبرامج الرامية إلى اﻹدماج التدريجي لتحقيق المساواة للمرأة
    The National Office for Equality for Women has set up an interinstitutional working group to draft the enabling legislation for this Law. UN وقد أنشأ المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة فريقا عاملا مشتركا بين المؤسسات لصياغة التشريع التمكيني لهذا القانون.
    Programmes of the National Office for Equality for Women and its advisory bodies UN برامج للمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة وهيئاته الاستشارية
    She stressed that the National Office for Equality for Women should be made autonomous in order to ensure that it survived changes of governments. UN وأكدت ضرورة أن يصبح المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة مستقلا لضمان صموده أمام تغير الحكومات.
    The delegation's presence at a particularly difficult time proved that the Government and the National Office for Equality for Women were committed to the advancement of women. UN فأشارت إلى أن حضور الوفد في هذه الفترة العصيبة يثبت أن الحكومة والمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ملتزمان بالعمل من أجل النهوض بالمرأة.
    35. She noted that the National Office for Equality for Women and various ministries were preparing plans for the implementation of the Beijing Platform for Action. UN 35 - وأشارت إلى أن المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ومختلف الوزارات تعمل على إعداد خطط لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    The various bodies created for this purpose have been carrying out strategies connected with the determination of their own organic structure, orientation and operation and with the programmes of the National Office for Equality for Women. UN تضطلع مختلف الهيئات المنشأة لهذا الغرض باستراتيجيات ترتبط بتحديد هيكلها العضوي وتوجهاتها وتعاونها مع برامج المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة.
    The National Office for Equality for Women UN المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة
    * Study of the proposed regulations governing the National Office for Equality for Women and make recommendations concerning its legal status, functions and structure. UN * دراسة النظم المقترحة التي تحكم المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة والتقدم بتوصيات بشأن وضعه القانوني ومهامه وهيكله.
    The National Office for Equality for Women has carried on the work done by earlier presidential units responsible for promoting women's and gender issues. UN واصل المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة اﻷعمال التي اضطلعت بها الوحدات الرئاسية السابقة والمسؤولة عن النهوض بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    * Agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of Economic Development. UN * الاتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة التنمية الاقتصادية.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of Agriculture. UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة الزراعة.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of the Environment. UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة البيئة.
    8.11 The changes in South Africa had major implications for women's lives and opened new opportunities and challenges in the quest for women's equality and empowerment. UN 8-11 وقد كان للتغيرات التي طرأت على جنوب أفريقيا آثار كبيرة على حياة المرأة وفتحت أمامها فرصا ووضعتها أمام تحديات جديدة في السعي لتحقيق المساواة للمرأة وتمكينها.
    Please describe the measures undertaken to respond to the Committee's recommendations including whether there is a unified strategy and plan that would set standards and goals for women's equality and gender mainstreaming and monitor its implementation across all regimes and bodies in the United Kingdom. UN يُرجى وصف التدابير المتخذة للاستجابة لتوصيات اللجنة، بما فيها ما إذا كانت هناك استراتيجية وخطة موحدتان تضعان المعايير والأهداف لتحقيق المساواة للمرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني ورصد تنفيذ ذلك عبر جميع النظم والهيئات في المملكة المتحدة.
    However, these advances are less the result of specific policies of equality for women than effects of the country's urbanization, industrialization and modernization. UN غير أن هذا التقدم ليس نتيجة لسياسات معينة لتحقيق المساواة للمرأة بقدر ما هو من آثار التحضر والتصنيع والتحديث في البلد.
    Recognizing that the elimination of violence against women is essential to the achievement of equality for women and is a requirement for the full respect of human rights, UN وإذ يسلم بأن القضاء على العنف ضد المرأة يعد أمرا لازما لتحقيق المساواة للمرأة وهو شرط يقتضيه الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان،
    There must be a human rights-based approach to achieving equality for women in the sphere of economics. UN ولا بد من اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان لتحقيق المساواة للمرأة في مجال الاقتصاد.
    A new Directorate-General for Equal Opportunities had just been established within the Ministry of Employment Policy and Labour; it was responsible for government policy and for coordinating government programmes to promote the equality of women, rehabilitation of disabled persons and employment of the Roma. UN وتم إنشاء مديرية عامة جديدة لتكافؤ الفرص داخل وزارة سياسة الخدمة والعمل، وهي مسؤولة عن السياسة الحكومية وعن تنسيق البرامج الحكومية لتحقيق المساواة للمرأة وتأهيل المعوقين وتشغيل أفراد طائفة الروما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more