"لتدابير الرقابة على الاستهلاك" - Translation from Arabic to English

    • the consumption control measures
        
    • s consumption control measures
        
    • consumption control measures for the
        
    The revised data had placed the party in compliance with the consumption control measures for 2010. UN وقد وضعت البيانات المنقحة الطرف في حالة امتثال لتدابير الرقابة على الاستهلاك لعام 2010.
    The revised data had placed the party in compliance with the consumption control measures for 2010. UN وقد وضعت البيانات المنقحة الطرف في حالة امتثال لتدابير الرقابة على الاستهلاك لعام 2010.
    Noting with concern that Ukraine was in noncompliance with the consumption control measures under the Montreal Protocol for hydrochlorofluorocarbons in 2010 and 2011, UN إذ تشير مع القلق إلى أن أوكرانيا كانت في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة على الاستهلاك بموجب بروتوكول مونتريال فيما يخص مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عامي 2010 و2011،
    The Party attributed its noncompliance with the Protocol's consumption control measures for methyl bromide in 2005 to an importer's data entry error. UN ونسب الطرف عدم امتثاله لتدابير الرقابة على الاستهلاك الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2005 لخطأ في مدخل بيانات أحد المستوردين.
    Ecuador had been requested, as recorded in decision XVIII/23, to submit a plan of action with timespecific benchmarks for returning the Party to compliance with the Protocol's consumption control measures for the Annex E controlled substance (methyl bromide). UN 111- طلب من إكوادور، حسبما هو مسجل في المقرر 18/23، أن تقدم خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة الزمن بشأن عودة الطرف إلى الامتثال لتدابير الرقابة على الاستهلاك الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    Noting with concern that Ukraine was in noncompliance with the consumption control measures under the Montreal Protocol for hydrochlorofluorocarbons in 2010 and 2011, UN إذ تشير مع القلق إلى أن أوكرانيا كانت في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة على الاستهلاك بموجب بروتوكول مونتريال فيما يخص مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عامي 2010 و2011،
    The data submitted subsequently by the party for 2012 and 2013 revealed that it was also in non-compliance with the consumption control measures for HCFCs in 2012 and 2013 and for methyl bromide in 2013. UN وكشفت البيانات التي قدمها الطرف بعد ذلك عن عامي 2012 و2013 إنه كان أيضاً في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة على الاستهلاك بالنسبة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عامي 2012 و2013 وبالنسبة لبروميد الميثيل في 2013.
    Finally, on 30 March 2012 Ukraine had submitted a second proposed revision of its 2010 consumption to 86.9 ODP-tonnes, a quantity that had again placed the party in non-compliance with the consumption control measures for 2010. UN 100- وأخيراً، قدمت أوكرانيا في 30 آذار/مارس 2012 تنقيحاً ثانياً مقترحاً لاستهلاكها لعام 2010 إلى مقدار 86,9 طناً بدالة استنفاد الأوزون، وهي كمية وضعت الطرف مرة ثانية في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة على الاستهلاك لعام 2010.
    Finally, on 30 March 2012 Ukraine had submitted a second proposed revision of its 2010 consumption to 86.9 ODP-tonnes, a quantity that had again placed the party in non-compliance with the consumption control measures for 2010. UN 100- وأخيراً، قدمت أوكرانيا في 30 آذار/مارس 2012 تنقيحاً ثانياً مقترحاً لاستهلاكها لعام 2010 إلى مقدار 86,9 طناً بدالة استنفاد الأوزون، وهي كمية وضعت الطرف مرة ثانية في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة على الاستهلاك لعام 2010.
    Consequently, the figure of 329.20 metric tonnes reported in the " used for essential use " column of the revised accounting framework (column J) did not enter into the Secretariat's calculation of controlled consumption for the purposes of assessing the Russian Federation's compliance with the consumption control measures of the Protocol. UN وعلى ذلك، فإن الرقم 329.20 طن متري المبلغ عنه في العمود المعنون " استخدمت في استخدامات ضرورية " من الإطار الحسابي المنقح (العمود ياء) لم يدخل في حسابات الأمانة للاستهلاك الخاضع للرقابة لأغراض تقييم امتثال الاتحاد الروسي لتدابير الرقابة على الاستهلاك التي يفرضها البروتوكول.
    Consequently, the figure of 329.20 metric tonnes reported in the " used for essential use " column of the revised accounting framework (column J) had not entered into the Secretariat's calculation of controlled consumption for the purposes of assessing the Russian Federation's compliance with the consumption control measures of the Protocol. UN وعلى ذلك، فإن الرقم 329.20 طن متري المبلغ عنه في العمود المعنون " استخدمت في استخدامات ضرورية " من الإطار الحسابي المنقح (العمود ياء) لم يدخل في حسابات الأمانة للاستهلاك الخاضع للرقابة لأغراض تقييم امتثال الاتحاد الروسي لتدابير الرقابة على الاستهلاك التي يفرضها البروتوكول.
    Noting with appreciation, however, the party's submission of a plan of action for returning to compliance with the Protocol's consumption control measures for HCFCs in 2014, UN وإذ تلاحظ مع التقدير، مع ذلك، تقديم الطرف خطة عمل للعودة في عام 2014 إلى الامتثال لتدابير الرقابة على الاستهلاك التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية،
    Bangladesh notified the Committee at its thirty-seventh meeting that, despite having made its best bona fide efforts, it anticipated that it would be unable to comply fully with the Protocol's consumption control measures for the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) as prescribed by Articles 2 A and 5 of the Protocol for the years 2007, 2008 and 2009. UN 17 - أخطرت بنغلاديش اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين بأنه على الرغم مما بذلته من قصارى جهودها الصادقة، فإنها تتوقع بأنها لن تقدر على الامتثال تماماً لتدابير الرقابة على الاستهلاك الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف بالنسبة للأعوام 2007 و2008 و2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more