Noting with appreciation the party's submission of a plan of action for returning to compliance with the Protocol's control measures for hydrochlorofluorocarbons in 2016 and for methyl bromide in 2015, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير تقديم الطرف خطة عمل للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بالنسبة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عام 2016 وبالنسبة لبروميد الميثيل في عام 2015، |
The Party has reported the outstanding data, which indicates that Tuvalu was in compliance with the Protocol's control measures in 2003 and 2004. | UN | 300- أبلغ الطرف عن البيانات المتأخرة والتي تبين أن توفالو كانت ممتثلة لتدابير الرقابة في البروتوكول في عامي 2003 و2004. |
Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation Tuvalu has reported its ozone-depleting substance data for 2003 and 2004, in accordance with recommendation 34/44, and that the Party was in compliance with the Protocol's control measures in those years. | UN | 301- التوصية: قد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً مع التقدير بأن توفالو أبلغت عن بياناتها عن المادة المستنفدة للأوزون بالنسبة لعامي 2003 و2004 وفقاً للتوصية 34/44، وبأن الطرف كان ممتثلاً لتدابير الرقابة في البروتوكول في هاتين السنتين. |
By the time of the current meeting, Eritrea and Yemen had reported their 2012 data in full, and that data indicated that both parties were in compliance with the Protocol's control measures for 2012. | UN | 33 - أبلغت إريتريا واليمن، وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتهما لعام 2012 بالكامل، وأن البيانات أشارت إلى أن كلا الطرفين كانا في حالة امتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول لعام 2012. |
Noting also that the Global Environment Facility has previously approved funding in the amount of $6,024,696 to enable Kazakhstan to achieve compliance with control measures of the Protocol other than those applicable to hydrochlorofluorocarbons and methyl bromide, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً أن مرفق البيئة العالمية قد سبق أن وافق على تمويل بمبلغ 696 024 6 دولار لتمكين كازاخستان من تحقيق الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بخلاف تلك السارية على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل، |
2. The financial mechanism was established by Article 10 of the Montreal Protocol to provide financial and technical cooperation to parties operating under paragraph 1 of Article 5 to enable their compliance with the Protocol's control measures. | UN | 2 - وقد أُنشئت الآلية المالية بموجب المادة 10 من بروتوكول مونتريال لتوفير التعاون المالي والتقني للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول. |
2. The financial mechanism was established by Article 10 of the Montreal Protocol to provide financial and technical cooperation to parties operating under paragraph 1 of Article 5 to enable their compliance with the Protocol's control measures. | UN | 2 - وقد أُنشئت الآلية المالية بموجب المادة 10 من بروتوكول مونتريال لتوفير التعاون المالي والتقني للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول. |
2. The financial mechanism was established by Article 10 of the Montreal Protocol to provide financial and technical cooperation to parties operating under paragraph 1 of Article 5 to enable their compliance with the Protocol's control measures. | UN | 2 - وقد أُنشئت الآلية المالية بموجب المادة 10 من بروتوكول مونتريال لتوفير التعاون المالي والتقني للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول. |
The Committee therefore agreed to note with appreciation that Tuvalu had reported its ozonedepleting substance data for 2003 and 2004, in accordance with recommendation 34/44, and that the Party was in compliance with the Protocol's control measures in those years. | UN | 213- ولذلك وافقت اللجنة على الإحاطة علماً مع التقدير بأن توفالو أبلغت عن بياناتها عن المادة المستنفدة للأوزون بالنسبة لعامي 2003 و2004 وفقاً للتوصية 34/44، وبأن الطرف كان ممتثلاً لتدابير الرقابة في البروتوكول في هاتين السنتين. |
Decision XVI/29 noted with appreciation the plan of action submitted by Pakistan to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex A, group II, controlled substances (halons). | UN | 231- يحيط المقرر 16/29 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها باكستان لكفالة عودتها العاجلة إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف. |
Decision XVI/29 noted with appreciation the plan of action submitted by Pakistan to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex A, group II, controlled substances (halons). | UN | 272- يحيط المقرر 16/29 علماً مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها باكستان لكفالة عودتها العاجلة إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف. |
Decision XIII/20 had noted that the Party had reported data for 1999 that had placed it in noncompliance with the Protocol's control measures and its previous commitment to phase out completely its consumption of methyl bromide by 1 January 2005. | UN | 234- أشار المقرر 13/20 إلى أن الطرف أبلغ بيانات عن سنة 1999 تضعه في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول ولالتزامه السابق بالتخلص التدريجي تماماً من استهلاكه من بروميد الميثيل في موعد غايته الأول من كانون الثاني/يناير 2005. |
Decision XIV/33 noted with appreciation the plan of action submitted by Belize to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex A, group I, controlled substances (CFCs). | UN | 35- يحيط المقرر 14/33 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها بليز لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف. |
Decision XVII/32 noted with appreciation the plan of action submitted by the Federated States of Micronesia to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex A, group I, controlled substances (CFCs). | UN | 97- يحيط المقرر 17/32 مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها ولايات ميكرونيزيا الموحدة لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف. |
Decision XV/34 noted with appreciation the plan of action submitted by Guatemala to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) and the Annex E controlled substance (methyl bromide). | UN | 117- يحيط المقرر 15/34 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها غواتيمالا لكفالة العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف والمادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء. |
Decision XV/40 noted with appreciation the plan of action submitted by Papua New Guinea to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex A, group I, controlled substances (CFCs). | UN | 236- يحيط المقرر 15/40 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها بابوا غينيا الجديدة لكفالة عودتها العاجلة إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف. |
Decision XVI/30 noted with appreciation the plan of action submitted by Saint Vincent and the Grenadines to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex A, group I, controlled substances (CFCs). | UN | 240- يحيط المقرر 16/30 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها سانت فنسنت وجزر غرينادين لكفالة عودتها العاجلة إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف. |
Decision XIII/20 noted that Tajikistan had reported data for 1999 that placed it in noncompliance with the Protocol's control measures and its commitment to phase out totally its consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) by 1 January 2005. | UN | 269- يشير المقرر 13/20 إلى أن طاجيكستان أبلغت بيانات عن سنة 1999 تضعها في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول ولالتزامها بالتخلص التدريجي تماما من استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) قبل أول كانون الثاني/يناير 2005. |
Decision XIV/33 noted with appreciation the plan of action submitted by Belize to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex A, group I, controlled substances (CFCs). | UN | 35- يحيط المقرر 14/33 علماً مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها بليز لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف. |
Decision XVII/32 noted with appreciation the plan of action submitted by the Federated States of Micronesia to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex A, group I, controlled substances (CFCs). | UN | 110- يحيط المقرر 17/32 مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها ولايات ميكرونيزيا الموحدة لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف. |
Noting also that the Global Environment Facility has previously approved funding in the amount of [$6,024,696] to enable Kazakhstan to achieve compliance with control measures of the Protocol other than those applicable to hydrochlorofluorocarbons and methyl bromide, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن مرفق البيئة العالمية قد سبق أن وافق على تمويل بمبلغ [696 024 6 دولار] لتمكين كازاخستان من تحقيق الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بخلاف تلك السارية على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل، |