"لتدريب المدرسين" - Translation from Arabic to English

    • teacher training
        
    • to train teachers
        
    • teacher-training
        
    • training of teachers
        
    • for training teachers
        
    • in training teachers
        
    Novel modalities of teacher training in tandem with reforms in education should be devised to foster quality education and learning. UN وينبغي استنباط طرائق مبتكرة لتدريب المدرسين جنباً إلى جنب مع إجراء إصلاحات في التعليم لتعزيز جودة التعليم والتعلم.
    In Maldives, it has provided support for on-site teacher training and for developing an accreditation system for in-service training. UN ففي ملديف، قدمت دعما لتدريب المدرسين في الموقع وفي وضع نظام ﻹجازة المدرسين متعلق بالتدريب أثناء الخدمة.
    Furthermore, plans are under way to rehabilitate three teacher training institutions based in the rural areas. UN وعلاوة على ذلك، فإن ثمة خططاً لإعادة تأهيل ثلاث مؤسسات لتدريب المدرسين تقع في المناطق الريفية.
    Training of trainers' workshops were conducted to train teachers on the utilization of these stories in actual classroom situations. UN وفي إطار تدريب المدربين، نظمت حلقات عمل لتدريب المدرسين على استخدام هذه القصص في بيئات القاعات الدراسية الفعلية.
    It also includes teacher-training programmes which help teachers working schools with integrated teaching programmes. UN كما يضم البرنامج برامج لتدريب المدرسين تقدم المساعدة للعاملين منهم في المدارس التي لديها برامج تدريس متكاملة.
    Finding solutions for the training of teachers and lecturers at schools with a minority language of instruction; UN إيجاد حلول لتدريب المدرسين والمحاضرين في المدارس التي تدرس بلغات الأقليات؛
    For example, higher education and vocational training of selected youths from Mogadishu and other areas of south-central Somalia could be set up in Puntland. Similar activities could be considered for training teachers and nurses. UN وعلى سبيل المثال يمكن إقامة التعليم العالي والتدريب المهني لشباب مختارين من مقديشو والمناطق الأخرى في جنوب وسط الصومال في بونتلاند ويمكن النظر في إجراء أنشطة مشابهة لتدريب المدرسين والممرضات.
    The Government will develop gender-sensitive curricula and teacher training programmes. UN وستطور الحكومة مناهج مدرسية تراعي اعتبارات نوع الجنس وبرامج لتدريب المدرسين عليها.
    Also in other teacher training institutions, this high degree of sensitization in this area has been noted. UN وهذه الدرجة العالية من التحسيس والتوعية في هذا المجال قد لوحظت أيضاً في مؤسسات أخرى لتدريب المدرسين.
    In-service teacher training programme design. UN تصميم برنامج لتدريب المدرسين أثناء الخدمة.
    Fitting-out of a wing in the Saturio Rios Regional Teacher—Training Centre in San Lorenzo with six classrooms and offices; UN إعداد جناح في مركز ساتوريو ريوس الإقليمي لتدريب المدرسين في سان لورينزو يحوي ست قاعات للدرس وعدد من المكاتب؛
    Consequently, a large portion of the plan's funding was directed towards teacher training in those areas. UN وبالتالي وجه جزء كبير من تمويل الخطة لتدريب المدرسين في هذين المجالين.
    In 2010, the Swedish Parliament decided on a new structure for teacher training. UN وقد اتخذ البرلمان السويدي عام 2010 قراراً بشأن الهيكل الجديد لتدريب المدرسين.
    Innovative programmes for revamping teacher education and development are necessary to devise novel modalities of teacher training in tandem with reforms in education. UN وثمة حاجة إلى برامج مبتكرة لتجديد تعليم المدرسين وتطويره من أجل تصميم طرائق جديدة لتدريب المدرسين جنباً إلى جنب مع عمليات الإصلاح في مجال التعليم.
    At present, 108 technical institutes have been established in various Colleges of Technology, Polytechnic Institutes, Colleges of Commerce and Management Sciences, Technical and Vocational Centers (TVC), Advanced Technical teacher training Centers, Technical teacher training Centers, and SDC. UN وأنشئ حتى الآن 108 معاهد تقنية في مختلف الجامعات التكنولوجية، ومعاهد التقنيات التطبيقية، وكليات التجارة والعلوم الإدارية، ومراكز التعليم التقني والمهني، والمراكز المتقدمة لتدريب المدرسين التقنيين، ومراكز تدريب المدرسين التقنيين ومراكز تنمية المهارات.
    She also wished to hear about any efforts to train teachers in a gender perspective and human rights. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف عن الجهود المبذولة لتدريب المدرسين على المنظور الجنساني وحقوق الإنسان.
    The representative replied that a non-sexist education law had been signed and that a seminar to train teachers in gender sensitivity had taken place. UN فأجابت الممثلة بأنه تم التوقيع على قانون للتعليم لا يحابي أيا من الجنسين ونظمت حلقة دراسية لتدريب المدرسين في مجال التوعية بحساسيات الجنسين.
    In-service teacher-training courses were provided by the Institute of Education at UNRWA headquarters in Amman, through the five education development centres in the UNRWA areas of operation, for 995 education staff in the 2005/06 school year. UN وقدم معهد التربية في مقر الأونروا بعمان دورات لتدريب المدرسين أثناء العمل من خلال الخمسة مراكز لتطوير التعليم في منطقة عمل أونروا، استفاد منها 995 من أعضاء هيئة التدريس في السنة الدراسية 2005-2006.
    To maximize the use of these kits, eight teacher-training seminars were organized in the Philippines, the Russian Federation, the Republic of Moldova, Ukraine, the Syrian Arab Republic, France, Slovakia and Sweden. UN وبغية الاستفادة القصوى من هذه المجموعات، جرى تنظيم ثماني حلقات دراسية لتدريب المدرسين في الاتحاد الروسي وأوكرانيا والجمهورية العربية السورية وجمهورية مولدوفا وسلوفاكيا والسويد وفرنسا والفلبين.
    During this last year, the Government has continued the programme for the refurbishment of educational centres as well as the opening of new schools for the training of teachers. UN وقد واصلت الحكومة في العام الماضي برنامج تجديد المراكز التعليمية وفتح معاهد جديدة لتدريب المدرسين.
    However, it must be noted that in many countries disaster reduction is being incorporated into curricula slowly with different degrees of success as the lack of resources for training teachers and developing materials continue to be challenges. UN لكن ينبغي الإشارة إلى أن إدراج الحد من الكوارث في المناهج الدراسية في بلدان كثيرة يتسم بالبطء ويحقق نجاحا متفاوتا، إذ ما زال يعوقه نقص الموارد المخصصة لتدريب المدرسين ووضع المواد التعليمية.
    The Committee recognizes that this requires greater efforts in training teachers. UN وتقر اللجنة بأن هذا يتطلب بذل مزيد من الجهود لتدريب المدرسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more