"لتدفقات رؤوس الأموال الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • private capital flows
        
    18. Of the individual components of private capital flows to developing countries, foreign direct investment (FDI) has exhibited the largest net increase over the last decade. UN 18 - ومن بين المكونات الفردية لتدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية، حقق الاستثمار الأجنبي المباشر أكبر زيادة صافية خلال العقد الماضي.
    15. Foreign direct investment (FDI) remains a major component of private capital flows to developing countries. UN 15 - ولا يزال الاستثمار المباشر الأجنبي يشكل أحد المكونات الهامة لتدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية.
    There have also been significant improvements in governance and a reduction in armed conflicts, improving the region's attractiveness to private capital flows. UN وجرت أيضا تحسينات كبيرة في الحوكمة وحدث تراجع في الصراعات المسلحة الأمر الذي زاد من اجتذاب المنطقة لتدفقات رؤوس الأموال الخاصة.
    35. private capital flows into developing countries, especially to emerging markets, is expected to continue to grow rapidly into the foreseeable future. UN 35 - من المنتظر لتدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية، ولا سيما إلى الأسواق الناشئة، أن تستمر في النمو السريع في المستقبل المنظور.
    These objectives can be achieved through the provision of public goods at the international level to establish guidelines, benchmarks and rules for private capital flows and to overcome asymmetric information which adversely affects decision-making by investors. UN ويمكن تحقيق هذه الأهداف عن طريق توفير خدمات عامة على المستوى الدولي تساعد على وضع مبادئ توجيهية ومعايير مرجعية وقواعد لتدفقات رؤوس الأموال الخاصة بغية التغلب على عدم تناسق المعلومات الذي يؤثر تأثيرا سلبيا على اتخاذ المستثمرين للقرارات.
    10. Foreign direct investment (FDI) remains a major component of private capital flows to developing countries and is estimated to have amounted to about $376 billion in 2011. UN 10 - ويظل الاستثمار المباشر الأجنبي أحد المكونات الرئيسية لتدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية، ويقدّر أنه بلغ نحو 376 بليون دولار في عام 2011.
    Inflows of private capital flows (notably FDI) needed to be complemented by official development assistance for the development of infrastructure, human resources and institutional capacity-building. UN وأشير إلى ضرورة تقديم مساعدة إنمائية رسمية تكميلاً لتدفقات رؤوس الأموال الخاصة (لا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر) إلى داخل البلدان من أجل تنمية الهياكل الأساسية والموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية.
    Despite this, any upturn in private capital flows to developing countries would be limited by factors such as higher asset valuations in some emerging markets and relatively muted demand for external borrowing in some emerging economies, especially in Asia, because of relatively low domestic interest rates. UN وبالرغم من ذلك، فإن أي صعود لتدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية سيكون محدودا بعوامل من قبيل التقييمات المرتفعة للأصول في بعض الاقتصادات الناشئة، لا سيما في آسيا، بسبب أسعار الفائدة المحلية المنخفضة نسبيا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more