"لتدميرنا" - Translation from Arabic to English

    • to destroy us
        
    • destruction
        
    The U.S. created some sort of super weapon to destroy us. Open Subtitles الحكومة الأمريكية قامت بصنع سلاحٍ فتّاك لتدميرنا
    Not in the face of a great heathen army that are come to destroy us. Open Subtitles إنما ليس بوجه جيش وثني عظيم قادم لتدميرنا
    They are here. A great heathen army that are come to destroy us. Open Subtitles إنهم هنا، جيش الهمجيون العظيم القادم لتدميرنا
    And see what happens, when it uses you to destroy us, and then turns on you and Lusitania. Open Subtitles و انظر مايحدث عندما تستخدمكم لتدميرنا و من ثُمّ تنقلب عليك و على لوزيتانيا
    I believe the fugitives intend to use the anomaly as a means to our destruction. Open Subtitles أعتقد أنّ الهاربين ينوون استخدام الحالة الشاذّة كوسيلةٍ لتدميرنا.
    Power enough to destroy us, to end the pain, to be still again. Open Subtitles القوة الكافية لتدميرنا لأنهاء الألم لكي يزال , مجددا
    Skeptics and outsiders have done their best to destroy us. Open Subtitles المشككون والدخلاء فعلوا أفضل ما بوسعهم لتدميرنا
    And just when he's learned precisely what it's gonna take to destroy us, he's gonna use that "higher intelligence" Open Subtitles وعندما يعرف بالضبط ما يتطلّبه الأمر لتدميرنا
    They make a virus to destroy us, we release viruses to destroy them. Open Subtitles يصنعون فيروس لتدميرنا وننشر فيروسات تدمرهم
    I thought Taylor's prime directive was to keep humanity safe, not to destroy us. Open Subtitles أعتقد أنه كان رئيس التوجيه تايلور للحفاظ على الإنسانية آمنة، ليس لتدميرنا.
    Ideally, we would like a peace to exist between us, but we will not stand idly by while you build ships and weapons that can be used to destroy us. Open Subtitles نحن نحب ان يكون هناك سالم بيننا. ولكن لن نقف مكتوفى الايدي بينما تبنون سفن واسلحة يمكنكم استخدامها لتدميرنا.
    They wouldn't need to destroy us if they didn't think of us as a threat. Open Subtitles لن يعتقدوا أنهم بحاجة لتدميرنا ان لم نشكل تهديد لهم
    They've come to destroy us, to raze the garden and to salt the Earth. Open Subtitles إنهم قادمون لتدميرنا لتدمير حديقتنا وتدمير الأرض
    For such mean creatures are determined not just to usurp the nobility, but to destroy us altogether. Open Subtitles لهذه المخلوقات اللئيمة الذين يصممون ليس فقط لاغتصاب النبل بل لتدميرنا تماما
    Alex, the feds have more than enough on that drive to destroy us both. Open Subtitles أليكس، الفيدراليين لديهم أكثر مما يكفي في ذلك القرص لتدميرنا معاً.
    So, you're prepared to destroy us in payment for your destroying her? Open Subtitles إذاً، أنت مُستعدٌ لتدميرنا كجزاءٍ لتدميرك لها؟
    They're even willing to sacrifice their own people now to destroy us. Open Subtitles إنهم مستعدونَ للتضحية بقومهم الآن لتدميرنا
    The beacon carried the disease, left by some humans like you to destroy us. Open Subtitles المنارة المُرشدة التى حملت المرض تركت من قبل بعض الأشخاص مثلك لتدميرنا كُلنا
    Morrigan's quest to destroy us has claimed the lives of many innocent Celts. Open Subtitles وفي رحلة بحث موريجان لتدميرنا زهقت أرواح الكثير من أبرياء قبائل الكلتس
    As I speak, an alien armada of biblical proportions is on its way, bent - dare I say hell-bent, in keeping with the metaphor - on our destruction. Open Subtitles فبينما أسجل هذا ، يتقدم نحونا أسطول من سفن العدو لتدميرنا بأبسط توصيف ممكن
    Ironically, it may be that our stubborn refusal to acquiesce to our own long-predicted destruction is what makes so many so uncomfortable and even more unwilling to allow us our rights. UN ومن قبيل السخرية، أن رفضنا العنيد لﻹذعان لتدميرنا الذي طال أمد التنبؤ به قد يكون هو السبب في أن العديدين يشعرون باﻹنزعاج، بل ويمنعون في عدم استعدادهم لمنحنا حقوقنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more