"لترتيب أولويات" - Translation from Arabic to English

    • to prioritize
        
    • for prioritization
        
    • for prioritizing
        
    • of prioritizing
        
    • prioritization of
        
    It was explained that the programme criticality framework was simply an instrument that had been developed to assist managers in the field to take time-sensitive decisions to prioritize programme activities in a specific location in response to changes in local security conditions. UN وتم إيضاح أن إطار الأهمية الحيوية للبرامج إنما هو محض أداة وُضعت لمساعدة المديرين في الميدان على اتخاذ قرارات حسّاسة تجاه عنصر الوقت لترتيب أولويات أنشطة البرنامج في موقع محدّد كردّ فعل لتغيرات طرأت على الحالة الأمنية المحلية.
    The Government had implemented a Safe Country Plan to prioritize public investment in and effective access to basic services for the treatment and prevention of domestic violence. UN وقد نفذت الحكومة خطة البلد الآمن لترتيب أولويات الاستثمار العام في الخدمات الأساسية وإمكانية الوصول الفعال إلى هذه الخدمات لمعالجة العنف المنـزلي ومنعـه.
    In that context, it welcomed the Department's efforts to prioritize its resources in order to ensure that the message of the United Nations was delivered with appropriate technology and appropriate communication tools, including its website. UN وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد بالجهود التي تبذلها الإدارة لترتيب أولويات مواردها لضمان توصيل رسالة الأمم المتحدة بالتكنولوجيا المناسبة وأدوات الاتصال المناسبة، بما في ذلك موقعها على الشبكة العالمية.
    19. Further consideration and discussion will take place concerning criteria for prioritization of concerns in concluding comments on subsequent periodic reports. UN 19 - كما سيجري المزيد من النظر والمناقشة بشأن المعايير المتبعة لترتيب أولويات الاهتمامات في التعليقات الختامية على التقارير الدورية اللاحقة.
    430. Further consideration and discussion will take place concerning criteria for prioritization of concerns in concluding comments on subsequent periodic reports. UN 430 - كما سيجري المزيد من النظر والمناقشة بشأن المعايير المتبعة لترتيب أولويات الاهتمامات في التعليقات الختامية على التقارير الدورية اللاحقة.
    It should be noted that a system for prioritizing requests for assistance, including objective criteria, has yet to be in place. UN وجدير بالذكر أن نظاما لترتيب أولويات طلبات المساعدة، بما في ذلك المعايير الموضوعية، لم يوضع بعد موضع التنفيذ.
    However due to the 6,000 petitions the CRC has received and its method of prioritizing issues on the numerical strength of received submissions, it is uncertain if this recommendation will be adopted, since it did not feature in the list of issues emerging from initial submissions to the CRC. UN غير أنه نظراً لتلقي لجنة استعراض الدستور 000 6 التماس واتباعها أسلوب لترتيب أولويات المسائل على أساس القوة العددية للمواد التي ترد إليها، فإن اعتماد تلك التوصية ليس أمراً مؤكداً نظراً إلى عدم ورودها في قائمة المسائل المنبثقة عن الاقتراحات الأولية المقدمة إلى اللجنة.
    In addition, the Agency offered a discussion of prioritization of its activities at the informal meeting held on 28 May 1998, in the context of the partnership approach that the Agency had been advocating. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد عرضت الوكالة إجراء مناقشة لترتيب أولويات هذه اﻷنشطة في الاجتماع غير الرسمي المعقود في ٨٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ في سياق نهج الشراكة الذي ما فتئت الوكالة تدعو له.
    Speakers urged UNODC to use the strategy for the period 2008-2011 as a programme guide to prioritize activities and to identify further areas for cost-saving. UN 135- وحثّ المتكلمون المكتب على أن يتخذ استراتيجيته للفترة 2008-2011 كدليل برنامجي لترتيب أولويات الأنشطة وتحديد مجالات أخرى لتحقيق وفورات في النفقات.
    The outcome of these studies is used to prioritize policy interventions, based on the impact of emissions on a sectoral basis, taking into account installed HCFC capacity that still needs to be converted and trends in the choice of alternatives. UN وتستخدم نتائج هذه الدراسات لترتيب أولويات تدخلات السياسات استناداً إلى تأثيرات الانبعاثات على أساس قطاعي مع مراعاة مقررات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المركبة والتي ما زال يتعين تحويلها، والاتجاهات في اختيار البدائل.
    A joint judiciary and Ministry of Justice retreat in February and the subsequent peacebuilding workshop brought major stakeholders together to prioritize needs to improve justice delivery. UN وضم معتكف مشترك للسلطة القضائية ووزارة العدل في شباط/فبراير، وحلقة عمل لاحقة معنية ببناء السلام أصحاب المصلحة الرئيسيين لترتيب أولويات الاحتياجات بغرض تحسين إقامة العدل.
    In follow-up to the reviews of year one of the first cycle, assistance has been provided to Burundi, Rwanda and Uganda to prioritize the technical assistance needs addressed within the framework of the Mechanism for the Review of Implementation of UNCAC. UN ومتابعةً لاستعراضات السنة الأولى من الدورة الأولى، قُدمت المساعدة إلى أوغندا وبوروندي ورواندا لترتيب أولويات احتياجاتها من المساعدة التقنية التي عولجت في إطار الآلية الخاصة باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    While proposals have been made on how to promote the implementation of Article 6, further work may be needed by Parties to prioritize their needs in order to develop a corresponding work programme for the SBSTA to address them. UN 24- على الرغم من المقترحات المقدمة بشأن كيفية تعزيز تنفيذ المادة 6، ربما تحتاج الأطراف الى مزيد من العمل لترتيب أولويات احتياجاتها في مجال وضع برنامج عمل مناسب لنظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذه الاحتياجات.
    8. The outcomes of the activities set out in the draft articles will be extremely important and useful for States with shared aquifers and natural resources, since they will generate the data needed to prioritize activities and to ensure that those resources are managed in an environmentally sensitive manner. UN 8 - وسوف تكون النتائج التي تتمخض عنها الأنشطة المبينة في مشاريع المواد بالغة الأهمية والفائدة للدول التي تشترك في طبقات المياه الجوفية والموارد الطبيعية، لأنها ستوفر البيانات اللازمة لترتيب أولويات الأنشطة وكفالة إدارة تلك الموارد على نحو يراعي الاعتبارات البيئية.
    Integrating chemicals issues into the broader development agenda, including the development of plans for prioritization of action in consultation with stakeholders, including vulnerable groups; UN (أ) إدماج قضايا المواد الكيميائية في جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقاً، بما في ذلك وضع خطط لترتيب أولويات العمل بالتشاور مع أصحاب المصلحة، ومن بينهم المجموعات المستضعفة؛
    Integrating chemicals issues into the broader development agenda, including the development of plans for prioritization of action in consultation with stakeholders, including vulnerable groups; UN (أ) إدماج قضايا المواد الكيميائية في جدول أعمال التنمية الأوسع مدى، بما في ذلك وضع خطط لترتيب أولويات العمل بالتنسيق مع أصحاب المصلحة، ومن بينهم الجماعات المعرضة للتضرر؛
    Integrating chemicals issues into the broader development agenda, including the development of plans for prioritization of action in consultation with stakeholders, including vulnerable groups; UN (أ) إدماج قضايا المواد الكيميائية في جدول أعمال التنمية الأوسع مدى، بما في ذلك وضع خطط لترتيب أولويات العمل بالتنسيق مع أصحاب المصلحة، ومن بينهم الجماعات المعرضة للتضرر؛
    As a result, there was more room for prioritizing cases with a direct impact on consumers and important foreclosure effects. UN ونتيجة لذلك، أصبحت هناك مساحة أكبر لترتيب أولويات الحالات التي لها أثر مباشر على المستهلكين وآثار كبيرة تتمثل في المصادرة أو الاحتجاز.
    In implementing paragraphs 1 and 2 of section V of decision 27/12, UNEP has prepared a draft organization-wide strategy for prioritizing its work and making recommendations on existing and future areas of UNEP work on waste. UN 38 - لدى تنفيذ الفقرتين 1 و2 من الفرع خامساً من المقرر 27/12، أعد برنامج البيئة مشروع استراتيجية تشمل المنظمة بأكملها لترتيب أولويات عمله وتقديم توصيات بشأن المجالات الحالية والمقبلة لعمل برنامج البيئة في مجال النفايات.
    Turning to the recommendations listed in paragraph 3, and paragraph 3 (a) in particular, he agreed that the Committee should use the opportunity provided by the revision of reporting guidelines to introduce a system for prioritizing its own recommendations. UN 92- وتحدث عن التوصيات الواردة في الفقرة 3، ولا سيما فقرتها الفرعية (أ)، فوافق على وجوب أن تغتنم اللجنة الفرصة التي يوفرها تنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ، لتقدم نظاماً لترتيب أولويات توصياتها.
    111. While recognizing that the decision to initiate any particular prosecution is within the discretion of the competent prosecuting authority, the Commission is cognizant of the utility and practicality of prioritizing the prosecution of those who committed serious crimes and/or were in positions of leadership and responsibility. UN 111 - وبينما تقر اللجنة بأن قرار الشروع في أية ملاحقة قضائية محددة متروك لتقدير سلطة الادعاء المختصة، تدرك اللجنة الفائدة والصفة العملية لترتيب أولويات الملاحقة القضائية لمرتكبي الجرائم الخطيرة و/أو من كانوا في مواقع القيادة والمسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more